語(yǔ)用交際功能視角下的語(yǔ)言翻譯研究
發(fā)布時(shí)間:2021-06-01 00:28
語(yǔ)言的使用是為了更好地交流,在語(yǔ)言使用過(guò)程中應(yīng)該要遵循語(yǔ)言學(xué)的相關(guān)原則,提高交際過(guò)程中的效率。在語(yǔ)言翻譯過(guò)程中需要加強(qiáng)對(duì)語(yǔ)用交際功能理論的把握,以實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言交際為前提,達(dá)到精確、有效的翻譯。本文從語(yǔ)用交際功能視角出發(fā)對(duì)語(yǔ)言翻譯進(jìn)行分析和研究,旨在提高語(yǔ)言翻譯水平。
【文章來(lái)源】:語(yǔ)文建設(shè). 2015,(23)北大核心
【文章頁(yè)數(shù)】:2 頁(yè)
【文章目錄】:
引言
一、語(yǔ)用學(xué)概述
二、語(yǔ)言翻譯
三、語(yǔ)用交際功能視角下的語(yǔ)言翻譯
(一)構(gòu)建語(yǔ)境
(二)構(gòu)建言語(yǔ)行為
(三)加強(qiáng)翻譯過(guò)程中的合作原則的應(yīng)用
結(jié)語(yǔ)
本文編號(hào):3209284
【文章來(lái)源】:語(yǔ)文建設(shè). 2015,(23)北大核心
【文章頁(yè)數(shù)】:2 頁(yè)
【文章目錄】:
引言
一、語(yǔ)用學(xué)概述
二、語(yǔ)言翻譯
三、語(yǔ)用交際功能視角下的語(yǔ)言翻譯
(一)構(gòu)建語(yǔ)境
(二)構(gòu)建言語(yǔ)行為
(三)加強(qiáng)翻譯過(guò)程中的合作原則的應(yīng)用
結(jié)語(yǔ)
本文編號(hào):3209284
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/3209284.html
最近更新
教材專(zhuān)著