留學生介詞“從”的習得研究和教學策略
發(fā)布時間:2020-03-30 03:07
【摘要】:介詞“從”使用頻繁,用法復(fù)雜,并且在《漢語水平詞匯與漢字等級大綱》中被列為甲級詞。根據(jù)其實際使用情況來說,不同義項的教學順序應(yīng)有差異。本文以中介語語料庫和母語語料庫為基礎(chǔ),對留學生介詞“從”的習得情況進行調(diào)查和研究,梳理介詞“從”的各種用法,以此為分類,統(tǒng)計發(fā)現(xiàn)介詞“從”不同義項的使用頻率各不相同,將中介語和母語中介詞“從”的各義項的使用情況做比較。根據(jù)HSK動態(tài)作文語料庫中的偏誤進行偏誤類型、偏誤占比分析,針對湖南師范大學國際漢語文化學院留學生制作問卷調(diào)查進行輔助分析,具體分析偏誤形成原因,提出建議,以期提高此語言點的教學效率。本文的正文部分依次分為五章。第一章:介紹本選題的選題背景與原因、從本體角度和習得角度總結(jié)研究現(xiàn)狀;介紹研究目的、語料來源、研究思路以及研究方法。第二章:闡述現(xiàn)代漢語中介詞“從”的用法和分類,并以此來考察現(xiàn)代漢語中的各個義項的實際使用狀況,加深“從”的用法了解。第三章:收集并整理HSK動態(tài)作文語料庫與現(xiàn)代漢語語料庫中“從”各個義項的實際使用情況。通過兩個語料庫的數(shù)據(jù)比較,分析介詞“從”在現(xiàn)代漢語實際使用時與留學生使用時的不同。第四章:根據(jù)HSK動態(tài)作文語料庫中實際使用產(chǎn)生的偏誤,探討了五種偏誤類型:誤代、遺漏、冗余、錯序、雜糅,并分析原因。以前文為基礎(chǔ),針對學生可能產(chǎn)生的偏誤類型設(shè)計出問卷,對湖南師范大學國際漢語文化學院留學生進行問卷調(diào)查,采用強制語境題目,了解各個義項的學習情況,并進行分析闡述。第五章:通過之前的調(diào)查和分析結(jié)果,并考察當前使用較為普及的教材中“從”的實際編寫情況,對留學生介詞“從”的教學給出相關(guān)建議。
【學位授予單位】:湖南師范大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2019
【分類號】:H195
【學位授予單位】:湖南師范大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2019
【分類號】:H195
【相似文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 俞霞;;幼兒園故事教學策略[J];課程教育研究;2019年42期
2 王亞軍;;探析新課標下小學語文的教學策略[J];課程教育研究;2019年41期
3 楊淑媛;;構(gòu)建小學數(shù)學快樂課堂的教學策略[J];家庭生活指南;2019年10期
4 江靜;;小學數(shù)學教學中培養(yǎng)學生數(shù)學學習的興趣策略分析[J];中國多媒體與網(wǎng)絡(luò)教學學報(下旬刊);2019年08期
5 胡小鳳;;處理好教學的統(tǒng)一要求與照顧個別差異的矛盾——兼談“因材施教”的教學策略及其具體運作[J];青年教師;2005年12期
6 R共勢,
本文編號:2606932
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/2606932.html