“霧霾”的語(yǔ)言符號(hào)認(rèn)知釋解
發(fā)布時(shí)間:2018-05-09 02:03
本文選題:霧霾 + 象似性; 參考:《湖北民族學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)》2017年05期
【摘要】:霧霾天引起了全社會(huì)的關(guān)注,"霾"是否是"霧霾"的問(wèn)題也引發(fā)了史學(xué)家和氣象學(xué)家的爭(zhēng)議。本文借助于倪方六先生所提供的史料,從語(yǔ)言的象似性、范疇化原型理論、語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)原則以及概念隱喻等多維度的認(rèn)知角度釋解了"霧""霾"和"霧霾"作為語(yǔ)言符號(hào)與人們思維之間的關(guān)聯(lián)性以及它們所蘊(yùn)含的文化內(nèi)涵,從而得出結(jié)論:古人所說(shuō)的"霾"并非我們今天所指的"霧霾";"霧霾"一說(shuō)是符合人們認(rèn)知世界的規(guī)律和觀念的;在互聯(lián)網(wǎng)的沖擊下,"霧霾"又被賦予了跨域的時(shí)代內(nèi)涵。
[Abstract]:Haze has aroused the concern of the whole society. The problem of haze is a "fog and haze", which has also triggered a dispute between historians and meteorologists. This paper, with the help of the historical materials provided by Ni Fang six, interpret "fog" and "haze" and "haze" from the Perspective of linguistic iconicity, categorization prototype theory, linguistic economic principles and conceptual metaphors. "As the correlation between language symbols and people's thinking and their cultural connotations, it comes to the conclusion that the haze that the ancients say is not the haze we refer to today;" fog and haze "is in line with people's cognition of the laws and ideas of the world. Under the impact of internetworking," haze "is also given the time connotation of the cross domain.
【作者單位】: 湖北師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;
【分類(lèi)號(hào)】:H030
,
本文編號(hào):1864065
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/1864065.html
最近更新
教材專著