天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 文藝評論論文 >

短篇小說《解凍》漢英翻譯實(shí)踐報(bào)告

發(fā)布時間:2020-07-02 01:41
【摘要】:翻譯實(shí)踐報(bào)告的翻譯文本取自中國當(dāng)代著名女性作家遲子建的短篇小說《解凍》。該小說于2009年發(fā)表在《作家》雜志上,它講述了“文革”結(jié)束后,生活在東北小山村的蘇澤廣一家經(jīng)歷的一場生活風(fēng)波。這是一段特殊的歷史時期,“解凍”不僅僅是自然的解凍,也是社會的解凍。傳統(tǒng)的翻譯理論認(rèn)為翻譯要以原文及原作者為中心,譯者在翻譯過程中處于次要地位。西方的翻譯研究發(fā)生“文化轉(zhuǎn)向”以后,譯者的地位得以提高其主體性得到認(rèn)可。翻譯實(shí)踐報(bào)告通過行動研究,以翻譯實(shí)踐為基礎(chǔ),進(jìn)一步闡釋了譯者主體性在文學(xué)翻譯中的作用。在翻譯過程中,譯者根據(jù)文學(xué)翻譯的特點(diǎn),以譯者主體性為理論指導(dǎo),力求能夠準(zhǔn)確理解并表達(dá)原文。在做到結(jié)構(gòu)和語義平衡的基礎(chǔ)上,通過分析對習(xí)語、文化負(fù)載詞和修辭等各方面的翻譯處理方式,盡可能準(zhǔn)確地傳達(dá)作者在小說中的文化思想。此次翻譯實(shí)踐使筆者深刻體會到了當(dāng)代文學(xué)翻譯的難度。譯者,作為翻譯的主體,其主體性貫穿于文學(xué)翻譯的始終,是決定譯作成功的一個重要因素。因此,我們只有充分研究并發(fā)揮譯者主體性,才不會被日新月異飛速發(fā)展的機(jī)器翻譯所淘汰。同時,對于翻譯教學(xué)機(jī)構(gòu)來說,需要進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)“以人為本”的教學(xué)理念與教學(xué)實(shí)踐,從而為翻譯事業(yè)做出進(jìn)一步的貢獻(xiàn)。圖 0 幅;表 0 個;參 32 篇。
【學(xué)位授予單位】:華北理工大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2019
【分類號】:H315.9;I046

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 王振華;;兒童文學(xué)翻譯中的譯者主體性研究[J];廣東培正學(xué)院論叢;2018年04期

2 陸清泉;周邦友;;目的論視角下非文學(xué)翻譯中譯者主體性的彰顯[J];陜西職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2013年02期

3 胡鵬;張映先;;從譯者主體性看翻譯中的創(chuàng)造性叛逆[J];文教資料;2006年13期

4 周朝偉;;譯者主體意識培養(yǎng)與理論教學(xué)指津——評賀愛軍著《譯者主體性的社會話語分析》[J];外語與翻譯;2017年01期

5 盧欣欣;胡小婕;;新媒體新聞英譯中的譯者主體性[J];新聞傳播;2017年07期

6 李娟;;法漢互譯過程中譯者主體性導(dǎo)向研究[J];黑河學(xué)院學(xué)報(bào);2017年02期

7 張旭穎;;圖里翻譯規(guī)范下譯者主體性[J];中北大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2017年04期

8 鄧寒雨;吳建蘭;;譯者主體性在冰心翻譯活動中的展現(xiàn)[J];語文學(xué)刊(外語教育教學(xué));2016年11期

9 仲玉花;;文學(xué)翻譯中譯者主體性的制約因素[J];開封教育學(xué)院學(xué)報(bào);2014年09期

10 蔡香;張凌;;我國譯者主體性研究15年:回顧與展望[J];科教文匯(下旬刊);2015年11期

相關(guān)會議論文 前10條

1 劉莉;;詩歌翻譯中的譯者主體性[A];首屆海峽兩岸外語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會暨福建省外國語文學(xué)會2011年會論文集第二輯[C];2011年

2 侯林平;;我國近十年來譯者主體性研究的回顧與反思[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2006年

3 邵子芬;;淺談譯者主體性對文學(xué)翻譯的影響——以《槰の歌を

本文編號:2737568


資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2737568.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶34066***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com