天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 文藝評論論文 >

《長恨歌》英譯本中前景化語言再現(xiàn)研究

發(fā)布時間:2020-06-25 06:42
【摘要】:文學(xué)文體學(xué),作為一門連結(jié)語言學(xué)和文學(xué)批評的學(xué)科,旨在探討語言的選擇如何對文學(xué)作品的主題意義和美學(xué)效果做出影響。其重要概念前景化,指的是文學(xué)家在創(chuàng)作過程中,運用偏離常規(guī)的語言形式,以取得獨特的美學(xué)效果。小說中前景化現(xiàn)象的翻譯,是判斷譯作是否成功再現(xiàn)原作文體特征的關(guān)鍵。因此將前景化理論引入到翻譯研究中,有助于譯者更加系統(tǒng)地、科學(xué)地認識原作,從而避免主觀、直覺式的翻譯和批評。前景化理論起源于俄國形式主義,由美籍華人學(xué)者葉子南提出引入翻譯實踐的研究。本文以英國文體學(xué)家利奇提出的聚合前景化和組合前景化理論為基礎(chǔ),以白睿文英譯《長恨歌》為案例,從平行和偏離兩方面對《長恨歌》進行了文體分析。本研究發(fā)現(xiàn),王安憶在小說創(chuàng)作中有三個顯著的文體特征:對抽象化語言的偏向使用、敘述中夾雜大量說理和論述語言、語言具有高度文學(xué)性和詩意。為實現(xiàn)其對語言藝術(shù)的追求,她在《長恨歌》中運用了大量的重復(fù)、并置等平行現(xiàn)象,以及表現(xiàn)在語音、詞匯、句法、語義、語篇等五個方面的語言偏離現(xiàn)象。本文試圖解決兩個問題:原文本中的前景化現(xiàn)象是如何呈現(xiàn)的,譯者是如何通過不同的翻譯策略在譯文本中再現(xiàn)前景化語言的。經(jīng)對比發(fā)現(xiàn),譯者白睿文在翻譯過程中,采取了一系列的翻譯技巧來再現(xiàn)原文的前景化現(xiàn)象。對于平行現(xiàn)象,譯者通常采取直譯或省略;對于詞匯、語義和語篇這類偏離現(xiàn)象,則綜合采取了補償、動態(tài)仿譯、改寫等翻譯技巧。通過對《長恨歌》中英兩個文本的分析,本文探索了將前景化理論應(yīng)用在小說翻譯中的可行性。
【學(xué)位授予單位】:陜西師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2018
【分類號】:H315.9;I046

【相似文獻】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 張福清;;白居易《長恨歌》“殷勤”一詞解釋之我見[J];恩施職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(綜合版);2003年02期

2 李進立;;《長恨歌》主題辨析[J];新鄉(xiāng)教育學(xué)院學(xué)報;2005年02期

3 張曉英;;論《繁花》和《長恨歌》中的上海懷舊書寫[J];湖北工業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報;2017年02期

4 馮文麗;;《長恨歌》主題的“敘事”與“傳播”[J];漢字文化;2017年10期

5 楊航琴;;《長恨歌》傳唱經(jīng)久不衰成因考[J];名作欣賞;2017年32期

6 范燕;;風格理論視角下詩歌譯者風格對比研究——以白居易《長恨歌》為例[J];西昌學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2015年04期

7 李志萍;;《長恨歌》三主題之我見[J];語文建設(shè);2014年33期

8 陸雯潔;;《長恨歌》中的典型女性形象所透視的生命困境[J];短篇小說(原創(chuàng)版);2018年08期

9 遲琳玉;鄒紹敏;;自我揣度與二次創(chuàng)作的路徑——《長恨歌》文本與電影比較研究[J];明日風尚;2016年22期

10 陳潔;;以纏綿悱惻的藝術(shù)形式再現(xiàn)復(fù)雜真實的歷史現(xiàn)實——論白居易《長恨歌》的創(chuàng)作[J];散文百家(新語文活頁);2016年11期

相關(guān)會議論文 前10條

1 周相錄;;《長恨歌》三題[A];東方叢刊(2001年第1輯 總第三十五輯)[C];2001年

2 李玫;;文學(xué)與影視作品中的上海書寫比較——以《長恨歌》為例[A];都市文化——文學(xué)學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2006年

3 鄧娟;;天長地久有時盡 此恨綿綿無絕期——淺析王安憶《長恨歌》中王琦瑤的悲劇命運[A];人文與科技[C];2016年

4 張艷;;《長恨歌》中的弄堂時空體及主人公的演變[A];第一屆羅山人文學(xué)術(shù)研討會會議論文集[C];2016年

5 劉亞萍;;談《長恨歌》的教學(xué)[A];中華教育理論與實踐科研論文成果選編(第3卷)[C];2010年

6 黃小芳;;王安憶《長恨歌》的語言藝術(shù)[A];文學(xué)語言理論與實踐叢書——辭章學(xué)論文集(上)[C];2002年

7 曾軍;;觀看都市的方式[A];都市文化——文學(xué)學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2006年

8 張民翔;;濃墨重彩歌圣愛——《圣愛歌》劇本創(chuàng)作絮語[A];中國演員(2010年第6期總第18期)[C];2010年

9 滑麗艷;;長恨歌(第二課時)教學(xué)案例[A];河北省教師教育學(xué)會第二屆中小學(xué)教師教學(xué)案例展論文集[C];2013年

10 王云;;連理枝考論[A];生命、知識與文明:上海市社會科學(xué)界第七屆學(xué)術(shù)年會文集(2009年度)哲學(xué)·歷史·文學(xué)學(xué)科卷[C];2009年

相關(guān)重要報紙文章 前10條

1 張凱 本報記者 黃博;《長恨歌》:一幕舞劇暖熱冰冷華清池[N];中國青年報;2008年

2 肖翹;《長恨歌》抖包袱了嗎?[N];中國藝術(shù)報;2018年

3 沈杰群;唱出來的《長恨歌》好聽到哭 經(jīng)典從未失色[N];中國青年報;2018年

4 本報記者 吳桐;中國故事,讓世界一起聆聽和創(chuàng)作[N];解放日報;2017年

5 江嵐;英韻歌長恨:《長恨歌》數(shù)種英譯述評[N];中華讀書報;2016年

6 晁瑞;《長恨歌》為何一票難求?[N];中國旅游報;2015年

7 記者 郭青 通訊員 劉驪平;《長恨歌》2013演出季輝煌落幕[N];陜西日報;2013年

8 高字民;從實景演出到景觀戲劇[N];光明日報;2009年

9 新華社記者孫麗萍;“別后重逢”[N];新華每日電訊;2003年

10 吳鶴滬;聯(lián)和電影院線國慶市場分析[N];中國電影報;2005年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前2條

1 姚榕華;《長恨歌》與唐代宮廷文化生活研究[D];山東大學(xué);2012年

2 畢磊菁;講述心靈世界的故事[D];南京師范大學(xué);2014年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 高燕;展現(xiàn)他者:從陌生化理論角度淺析王安憶《長恨歌》英譯本[D];華東師范大學(xué);2018年

2 鐘景悅;《長恨歌》英譯本中前景化語言再現(xiàn)研究[D];陜西師范大學(xué);2018年

3 王偉;王安憶的《長恨歌》的語篇銜接研究[D];黑龍江大學(xué);2017年

4 曾穎;《長恨歌》英譯本中的王琦瑤形象研究[D];西南民族大學(xué);2016年

5 徐

本文編號:2729007


資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2729007.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶16cae***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com