電子商務英語詞匯翻譯技巧
本文關鍵詞:電子商務英語詞匯翻譯技巧
【摘要】:電子商務英語詞匯根據(jù)內(nèi)容分為技術術語和普通詞匯,根據(jù)詞匯組成分為合成詞、派生詞、縮略詞。電子商務英語翻譯需根據(jù)詞匯特點,靈活運用翻譯技巧才能做到翻譯的忠實性、地道性和一致性;基于奈達動態(tài)對等功能理論,針對普通詞匯提出了四種翻譯技巧:契合式、平行式、沖突式、借代式;也探討了合成詞、派生詞、縮略詞的翻譯技巧。
【作者單位】: 同濟大學浙江學院;
【關鍵詞】: 電子商務英語 詞匯特征 翻譯 技巧
【分類號】:H315.9
【正文快照】:
【參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前4條
1 李松巖;商務英語翻譯原則與技巧[J];遼寧師專學報(社會科學版);2003年06期
2 王芳;商務英語的語言特色探討[J];華北科技學院學報;2003年02期
3 郎可夫;電子商務與英語教學改革[J];外語電化教學;2000年04期
4 周立人;動態(tài)等值理論在商務英語翻譯中的應用[J];國際商務研究;2000年01期
【共引文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 應林忠;;電子商務英語詞匯翻譯技巧[J];嘉興學院學報;2016年04期
2 張敏;;如何有效應對當前市場對商務英語筆譯的需求[J];青年文學家;2016年06期
3 顧晶;;文化語境對商務英語翻譯實踐影響探微[J];現(xiàn)代經(jīng)濟信息;2015年06期
4 李希;胡璐;任雪花;唐靚;;淺談電子商務英語與英語專業(yè)復合型人才的培養(yǎng)[J];瘋狂英語(教師版);2015年01期
5 張翠波;;語用等效理論在經(jīng)貿(mào)英語翻譯中的應用[J];中國商貿(mào);2014年12期
6 夏長志;;現(xiàn)代商務英語的特征及其翻譯析論[J];才智;2013年29期
7 張婷婷;;小議7C原則在國際商務英語信函中的應用[J];科技信息;2013年24期
8 安超;;淺談如何提高商務英語翻譯質(zhì)量[J];吉林廣播電視大學學報;2013年08期
9 張翠波;牛潔珍;;基于動態(tài)等值理論的外貿(mào)函電英漢翻譯策略研究[J];中國商貿(mào);2013年07期
10 張延松;;動態(tài)對等理論指導下的英文商務合同翻譯[J];科教文匯(上旬刊);2013年02期
【二級參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 陳小慰;商務詞匯翻譯中的回譯與借用[J];中國翻譯;2001年04期
2 潘懋元;走向21世紀高等教育思想的轉(zhuǎn)變[J];高等教育研究;1999年01期
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 侯秀杰;淺談商務英語詞匯教學[J];白城師范高等?茖W校學報;2002年04期
2 程迎春;;商務英語詞匯特點和學法探究[J];商場現(xiàn)代化;2007年10期
3 孔建華;;商務英語詞匯特點淺析[J];成都紡織高等?茖W校學報;2007年03期
4 劉潔;;電子商務英語詞匯“創(chuàng)新組合”特征及其翻譯[J];商場現(xiàn)代化;2008年14期
5 梁燕;;商務英語詞匯的特點及其認知策略[J];哈爾濱職業(yè)技術學院學報;2009年02期
6 姜艷妮;;語境在商務英語詞匯學習中的重要作用[J];中國新技術新產(chǎn)品;2010年03期
7 李冬蓮;;“商務英語詞匯隱喻教學模式”研究和設計[J];江蘇經(jīng)貿(mào)職業(yè)技術學院學報;2010年02期
8 劉增彩;;論商務英語詞匯的特點[J];開封教育學院學報;2010年03期
9 袁汀;;商務英語詞匯特征及習得策略研究[J];連云港職業(yè)技術學院學報;2010年03期
10 劉洪武;;淺談商務英語詞匯的特點及其翻譯[J];中國商界(上半月);2010年10期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 鞠鴻偉;;商務英語詞匯教學法初探[A];“高教強省”探索與實踐——高教科研2008[C];2009年
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 本報記者 宋曉夢;讓學生從谷底起飛[N];光明日報;2005年
中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 高f,
本文編號:621059
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/621059.html