天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

中國學(xué)生對(duì)漢語角色錯(cuò)配動(dòng)結(jié)式與英語角色顛倒結(jié)構(gòu)加工的ERP研究

發(fā)布時(shí)間:2023-10-29 20:37
  漢語動(dòng)結(jié)式因其語義關(guān)系和句法的多樣性一直以來都是語言學(xué)研究的熱點(diǎn)之一。漢語的動(dòng)結(jié)式是一種表達(dá)為“動(dòng)作—結(jié)果”概念的復(fù)雜致使構(gòu)式。倒置動(dòng)結(jié)式是動(dòng)結(jié)式的一種特殊用法,其致使動(dòng)詞的施事出現(xiàn)在了賓語的位置上,而受事卻出現(xiàn)在了主語的位置上。角色倒置,屬于角色錯(cuò)配的一種,一般指的是動(dòng)詞的施事出現(xiàn)在了賓語的位置上,而受事則出現(xiàn)在了主語的位置上,如倒置動(dòng)結(jié)式?v觀其國內(nèi)外對(duì)于角色倒置或者角色錯(cuò)配的研究,我們發(fā)現(xiàn)角色倒置在有些情況下會(huì)引發(fā)P600效應(yīng),典型的研究為Chow&Philip(2013)。除此之外他們的研究對(duì)象往往是印歐語言,將漢語作為研究對(duì)象并將漢語研究與英語研究進(jìn)行對(duì)比分析的至今還不多見。本文主要包括兩個(gè)實(shí)驗(yàn),實(shí)驗(yàn)1中我們將實(shí)驗(yàn)材料設(shè)計(jì)為4個(gè)條件,條件1(包含可接受倒置動(dòng)結(jié)式的把字句/角色錯(cuò)配)、條件2(包含不可接受倒置動(dòng)結(jié)式的把字句/角色錯(cuò)配)、條件3(包含不可理解動(dòng)結(jié)式的把字句)和條件4(包含可接受動(dòng)結(jié)式的把字句/控制組),主要是運(yùn)用ERP技術(shù)對(duì)其加工機(jī)制進(jìn)行研究,旨在檢驗(yàn)是否可以通過諸如語義吸引模型等句子加工的理論給予合理的解釋,探索漢語動(dòng)結(jié)式結(jié)構(gòu)的加工機(jī)制,以及倒置動(dòng)結(jié)式(...

【文章頁數(shù)】:73 頁

【學(xué)位級(jí)別】:碩士

【文章目錄】:
Acknowledgments
中文摘要
Abstract
List of Abbreviations
Chapter 1 Introduction
    1.1Theoretical Background
    1.2 Objectives and Significance
    1.3 The Organization of the Thesis
Chapter 2 Literature Review
    2.1 Research on Chinese Resultative Constructions
        2.1.1 Studies on Chinese Resultative Constructions
        2.1.2 Studies on Chinese Inverted Resultative Construction
    2.2 Research on Role Mismatch Sentence in English
    2.3 ERP and Sentence Processing
        2.3.1 Introduction to ERP
        2.3.2 A Basic Introduction to N400 and P600
            2.3.2.1 N400
            3.2.2.2 P600 and Semantic P600
    2.4 Major Theories Accounting for the“Semantic”P600 Effects
        2.4.1 Semantic Attraction (SA)
        2.4.2. Monitoring Theory (MT)
        2.4.3 Continued Combinatory Analysis (CCA)
        2.4.4 The extended Argument Dependency Model (e ADM)
        2.4.5 The Processing Competition (PC)
        2.4.6 Retrieval-Integration (RI) Model
        2.4.7 Mental Representation of What is Being Communication (MRC)hypothesis
        2.4.8 Summary
Chapter 3 Research Method
    3.1 The Research Goal and Assumption of the Research
    3.2 Methods
        3.2.1 Subjects
        3.2.2 Materials
        3.2.3 Procedure
        3.2.4 Recording of ERPs
        3.2.5 Data Analysis
    3.3 Results
        3.3.1 Acceptability Judgements
        3.3.2 EEP Data
        3.3.3 Summary of the ERP Findings
Chapter 4 Discussion
    4.1 Discussion Using the Related Theories
    4.2 General Discussion
        4.2.1 Discussion on the Sentences under Condition One
        4.2.2 Discussion on the Sentences under Condition Two
        4.2.3 Discussion on the Sentences under Condition Three
        4.2.4 The Comparison between the Processing of Sentences under Condition One and that of the Role-Reversed Sentences in English
        4.2.5 The Comparison between the Processing of Sentences under Condition Two and that of the Role Reversed Sentences in English
        4.2.6 Findings in Experiment Two
Chapter 5 Conclusions
    5.1 Summary of This Study
    5.2 Limitations and Suggestions for Further Study
        5.2.1 Limitations of the Present Study
        5.2.2 Suggestions for Further Study
Bibliography
附件



本文編號(hào):3858826

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/3858826.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶87c7c***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com