廣告語中模糊語言的語用分析
發(fā)布時(shí)間:2021-06-25 21:03
廣告在現(xiàn)代社會(huì)隨處可見,盡管現(xiàn)代廣告傾向于以多種形式展現(xiàn)廣告創(chuàng)意以刺激觀眾的感官從而激發(fā)其對于所宣傳產(chǎn)品和服務(wù)的興趣,廣告語仍在廣告總體中起到了至關(guān)重要的作用。很多廣告文案撰寫者采取模糊語這一手段以增強(qiáng)廣告效果,從而使廣告語中的模糊語也逐漸進(jìn)入語言學(xué)家研究的視野。本文旨在從語用學(xué)的角度研究中英文廣告中所包含的模糊語言。本文將基于合作原則和禮貌原則兩大語用學(xué)理論,采用定量和定性分析結(jié)合并借助案例分析和比較的方法,對廣告語中的模糊語進(jìn)行研究分析。本研究搜集含有模糊語的中英文廣告共60條,中英各30條。由于公益廣告語言傾向于精準(zhǔn)表達(dá),因此本研究涉及的所有廣告均為商業(yè)廣告。所選廣告的商品類別主要集中于服裝、飲食、網(wǎng)上購物以及生活用品等日常生活中必不可少的商品。本研究旨在發(fā)掘中英文廣告語中的異同點(diǎn)以探索東西方文化中的差異與聯(lián)系;本文還將對違背合作原則中各項(xiàng)準(zhǔn)則的頻次分布進(jìn)行比較;此外,廣告中因模糊語言產(chǎn)生的廣告效果也將作為本文的研究對象之一。本文一共由五個(gè)部分組成。第一部分為引言部分;第二部分為文獻(xiàn)綜述部分,主要回顧了國內(nèi)外對于模糊語言的研究以及廣告語中模糊語言的一些研究;第三章主要介紹了本文的...
【文章來源】:北京郵電大學(xué)北京市 211工程院校 教育部直屬院校
【文章頁數(shù)】:60 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
ABSTRACT
Chapter One Introduction
1.1 Background of the Research
1.2 Significance of the Research
1.3 Organization of the Thesis
Chapter Two Literature Review
2.1 Definitions of Fuzziness
2.2 Previous Study on Fuzziness
2.2.1 Previous study on fuzziness abroad
2.2.2 Previous study on fuzziness in China
2.3 Fuzziness in Advertising Language
Chapter Three Theoretical Framework and Methodology
3.1 Grice's Cooperative Principle and Its Four Maxims
3.1.1 Introduction of the Cooperative Principle
3.1.2 Four maxims of the Cooperative Principle
3.2 Leech's Politeness Principle
3.3 Methodology
3.3.1 Research questions
3.3.2 Data collection
3.3.3 Research methods
Chapter Four Pragmatic Analysis of Fuzziness in Advertising Language
4.1 Pragmatic Analysis of Fuzziness in Advertising Language
4.1.1 Pragmatic analysis of lexical fuzziness in advertising language
4.1.2 Pragmatic analysis of syntactic fuzziness in advertising language
4.1.3 Pragmatic analysis of rhetorical fuzziness in advertising language
4.2 Comparison Between the Violations of the Maxims of the CooperativePrinciple in Fuzziness in Advertising Language
4.3 Comparison Between Fuzziness in Chinese and English Advertisements
4.4 Pragmatic Effects of Fuzziness in Advertising Language
4.4.1 Positive pragmatic effects of fuzziness in advertising language
4.4.2 Negative pragmatic effects of fuzziness in advertising language
4.5 Case Study
Chapter Five Conclusion
5.1 Major Findings
5.2 Limitations
5.3 Implications
References
Appendix
Acknowledgements
Publications
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]網(wǎng)絡(luò)英文廣告中模糊語的語用功能[J]. 馬悅. 文教資料. 2016(04)
[2]廣告英語中模糊表達(dá)的語用分析[J]. 趙鳳蘭. 商場現(xiàn)代化. 2008(15)
[3]論語義模糊的基本特征[J]. 易強(qiáng). 湘潭師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2005(06)
[4]英漢范圍變動(dòng)型模糊限制語對比研究[J]. 楊平. 解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào). 2001(06)
[5]淺論語用含糊[J]. 何自然. 外國語(上海外國語學(xué)院學(xué)報(bào)). 1990(03)
[6]關(guān)于Leech的“禮貌原則”[J]. 劉潤清. 外語教學(xué)與研究. 1987(02)
[7]模糊語言初探[J]. 伍鐵平. 外國語(上海外國語學(xué)院學(xué)報(bào)). 1979(04)
碩士論文
[1]模糊限制語及其在英語廣告中的語用功能[D]. 曾征.貴州師范大學(xué) 2006
本文編號:3249944
【文章來源】:北京郵電大學(xué)北京市 211工程院校 教育部直屬院校
【文章頁數(shù)】:60 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
ABSTRACT
Chapter One Introduction
1.1 Background of the Research
1.2 Significance of the Research
1.3 Organization of the Thesis
Chapter Two Literature Review
2.1 Definitions of Fuzziness
2.2 Previous Study on Fuzziness
2.2.1 Previous study on fuzziness abroad
2.2.2 Previous study on fuzziness in China
2.3 Fuzziness in Advertising Language
Chapter Three Theoretical Framework and Methodology
3.1 Grice's Cooperative Principle and Its Four Maxims
3.1.1 Introduction of the Cooperative Principle
3.1.2 Four maxims of the Cooperative Principle
3.2 Leech's Politeness Principle
3.3 Methodology
3.3.1 Research questions
3.3.2 Data collection
3.3.3 Research methods
Chapter Four Pragmatic Analysis of Fuzziness in Advertising Language
4.1 Pragmatic Analysis of Fuzziness in Advertising Language
4.1.1 Pragmatic analysis of lexical fuzziness in advertising language
4.1.2 Pragmatic analysis of syntactic fuzziness in advertising language
4.1.3 Pragmatic analysis of rhetorical fuzziness in advertising language
4.2 Comparison Between the Violations of the Maxims of the CooperativePrinciple in Fuzziness in Advertising Language
4.3 Comparison Between Fuzziness in Chinese and English Advertisements
4.4 Pragmatic Effects of Fuzziness in Advertising Language
4.4.1 Positive pragmatic effects of fuzziness in advertising language
4.4.2 Negative pragmatic effects of fuzziness in advertising language
4.5 Case Study
Chapter Five Conclusion
5.1 Major Findings
5.2 Limitations
5.3 Implications
References
Appendix
Acknowledgements
Publications
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]網(wǎng)絡(luò)英文廣告中模糊語的語用功能[J]. 馬悅. 文教資料. 2016(04)
[2]廣告英語中模糊表達(dá)的語用分析[J]. 趙鳳蘭. 商場現(xiàn)代化. 2008(15)
[3]論語義模糊的基本特征[J]. 易強(qiáng). 湘潭師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2005(06)
[4]英漢范圍變動(dòng)型模糊限制語對比研究[J]. 楊平. 解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào). 2001(06)
[5]淺論語用含糊[J]. 何自然. 外國語(上海外國語學(xué)院學(xué)報(bào)). 1990(03)
[6]關(guān)于Leech的“禮貌原則”[J]. 劉潤清. 外語教學(xué)與研究. 1987(02)
[7]模糊語言初探[J]. 伍鐵平. 外國語(上海外國語學(xué)院學(xué)報(bào)). 1979(04)
碩士論文
[1]模糊限制語及其在英語廣告中的語用功能[D]. 曾征.貴州師范大學(xué) 2006
本文編號:3249944
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/3249944.html
最近更新
教材專著