《王蒙學術文化隨筆》(Ⅰ)翻譯實踐報告
【學位單位】:青島科技大學
【學位級別】:碩士
【學位年份】:2019
【中圖分類】:H315.9
【文章目錄】:
摘要
ABSTRACT
引言
第一章 翻譯任務描述
1.1 翻譯任務簡介
1.2 翻譯任務重要性分析
第二章 翻譯過程描述
2.1 譯前準備
2.2 翻譯過程
2.3 譯后校對
第三章 翻譯理論與實踐
3.1 文本類型理論
3.2 文本類型理論指導下的翻譯案例分析
3.2.1 文化負載詞的翻譯
3.2.2 四字格的翻譯
3.2.3 漢英對比翻譯
第四章 翻譯實踐總結
參考文獻
附錄1 翻譯任務原文
附錄2 翻譯任務譯文
致謝
攻讀學位期間發(fā)表的學術論文目錄
【相似文獻】
相關期刊論文 前10條
1 伍曉丹;;關于《中國文化全知道·川劇》的漢譯英翻譯實踐報告[J];讀書文摘;2016年18期
2 湯雪楠;;高校教師下企業(yè)實踐報告——職場中的翻譯實踐[J];校園英語;2017年06期
3 王億綿;;《大英百科年鑒1994·中亞與南亞》翻譯實踐報告[J];校園英語;2017年27期
4 蔡飛;;傳統藝術與學生的華麗牽手——錫劇進校園實踐報告[J];劇影月報;2017年05期
5 杜靜欣 ,歐楚琳 ,利艷芬;陽光射進白灣鎮(zhèn)——吳維泰紀念小學白灣鎮(zhèn)扶貧送溫暖陽光行動實踐報告[J];小星星;2005年02期
6 高懷世;興企扶貧的實踐報告[J];老區(qū)建設;1997年07期
7 ;擊劍[J];體育科技文獻通報;2003年01期
8 黃秦晉;;《威爾士國家植物園游客指南》翻譯實踐報告(英文)[J];校園英語;2019年17期
9 本刊編輯部;時雅捷;;怎么來“蓋”你,假期實踐報告[J];中學生;2009年34期
10 黨潔;黃桂;曾泳凱;;關于高校專業(yè)實踐報告大賽的調查分析——以廣西師范學院環(huán)境與生命科學學院為例[J];西部素質教育;2018年14期
相關會議論文 前1條
1 張秀榮;;法語教學法初探——一次培訓班的實踐報告[A];對外貿易外語系科研論文集(第一期)[C];1992年
相關重要報紙文章 前10條
1 胡波;買一份蓋好章的社會實踐報告[N];中國青年報;2008年
2 林熙熙;重慶公司發(fā)布年度社會責任實踐報告[N];華中電力報;2012年
3 趙罡 王永強;“非遺+扶貧”,來自貴州麻料村的實踐報告[N];中國民族報;2019年
4 記者 何飛 胡朝輝;川電公司首發(fā)社會責任實踐報告[N];西南電力報;2012年
5 見習記者 薛然;大連供電發(fā)布社會責任實踐報告[N];中國電力報;2013年
6 林熙熙;重慶公司發(fā)布社會責任實踐報告[N];國家電網報;2013年
7 記者 王秀全;冀北電力發(fā)布首個社會責任實踐報告[N];中國青年報;2013年
8 見習記者 陳曉煊 通訊員 陳潔;深圳供電發(fā)布社會責任實踐報告[N];中國電力報;2013年
9 何志強 于洋 張朝暉;湖南公司 發(fā)布首份企業(yè)社會責任實踐報告[N];華中電力報;2012年
10 張承鳳;社會實踐報告為何價值十萬?[N];中國教育報;2007年
相關碩士學位論文 前10條
1 鄧采靈;目的論視域下的某省級政府網站漢英翻譯實踐報告[D];西安外國語大學;2019年
2 羅心雨;《拉美動態(tài)》社評英漢翻譯實踐報告[D];西南科技大學;2019年
3 吳梅;《李冰故事》(節(jié)選)漢英翻譯實踐報告[D];西南科技大學;2019年
4 呂亞梅;《市場之表示法理論》(節(jié)選)漢英翻譯實踐報告[D];西南科技大學;2019年
5 瑪伊熱·艾合麥提;《俄羅斯人風俗面面觀》翻譯實踐報告[D];新疆大學;2019年
6 何山;《奴隸船:一部人類歷史》翻譯實踐報告[D];青島科技大學;2019年
7 沈若琳;《奴隸船:一部人類歷史》(第八章)翻譯實踐報告[D];青島科技大學;2019年
8 閆寧;《王蒙學術文化隨筆》(Ⅰ)翻譯實踐報告[D];青島科技大學;2019年
9 姜夢鸞;《輕松讀懂心臟病》(第19-23章)翻譯實踐報告[D];青島科技大學;2019年
10 聶麗慧;《奴隸船:一部人類歷史》(第二章)翻譯實踐報告[D];青島科技大學;2019年
本文編號:2833780
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2833780.html