天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

《友誼的饋贈》(節(jié)選)翻譯項目報告

發(fā)布時間:2020-08-07 03:18
【摘要】:本文是一篇翻譯實踐報告,翻譯的源文本選自《友誼的饋贈》(The Gift of Friendship)一書的部分章節(jié)。該書來源于古登堡電子書網(wǎng)站,其電子版發(fā)行于2018年9月。譯者翻譯的是《友誼的饋贈》第四至第十章及第十三章。該書的各個章節(jié)作者不同,內(nèi)容也相互獨立。作者大都是英國17、18世紀著名的作家、哲學家。這些章節(jié)講述的是多位作者對友誼的思考與感悟。譯者希望通過本次翻譯實踐,在提升翻譯技能的同時,也能使讀者對各位作者的寫作風格和寫作手法有所了解,對友誼有更深層次的思考和感悟。本次翻譯實踐的難點在于原文長難句較多。由于譯者缺乏背景知識,很難把握各位作者的寫作風格和語言特點,這就要求譯者具備一定的搜索能力,同時又要掌握一定的翻譯策略和技巧。結(jié)合原文的語言特點及文體風格,譯者選擇“翻譯目的論”,即目的原則、連貫原則和忠實原則作為此次翻譯實踐的理論指導,并結(jié)合具體的翻譯技法如調(diào)節(jié)、詞性轉(zhuǎn)換、增譯、減譯等來解決翻譯中遇到的重難點問題。使譯文既忠實于原文又符合目標語讀者的表達習慣。本次的翻譯實踐不僅使譯者的翻譯水平有所提高,同時也可以幫助讀者更好地了解17、18世紀英國作家的寫作風格,并在一定程度上為其他學者研究相似的文本翻譯提供一些參考。
【學位授予單位】:安徽大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2019
【分類號】:H315.9

【相似文獻】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 趙林;;美國圖書館領(lǐng)域基金項目報告工具的研究及啟示[J];圖書館學研究;2015年07期

2 ;有害生物綜合防治的經(jīng)濟回收率[J];病蟲測報;1989年S2期

3 ;開玩笑[J];領(lǐng)導文萃;2000年06期

4 潘文亮;龐正其;;治理建筑滲漏頑疾,惟其艱難方顯勇毅——從《2013年全國建筑滲漏狀況調(diào)查項目報告》發(fā)布談起[J];中國建筑防水;2014年18期

5 龔新瓊;;新聞:被建構(gòu)的兩性世界——2005全球媒介監(jiān)測項目報告分析[J];山東視聽(山東省廣播電視學校學報);2006年10期

6 張敏;;中化地質(zhì)礦山總局地質(zhì)研究院首個1∶5萬礦調(diào)項目報告獲評為優(yōu)秀[J];化工礦產(chǎn)地質(zhì);2012年03期

7 星子;;睡個好覺難嗎[J];心理與健康;2017年12期

8 張子月;;吉林田七天然養(yǎng)生堂科技有限公司銷售部銷售顧問設(shè)計項目報告[J];山西青年;2016年02期

9 ;細胞遺傳[J];麥類文摘.種業(yè)導報;1994年06期

10 龔新瓊;;新聞建構(gòu)的兩性世界——2005年全球媒介監(jiān)測項目報告分析[J];當代傳播;2006年05期

相關(guān)會議論文 前1條

1 ;無溶劑合成革專用設(shè)備項目報告[A];中國聚氨酯工業(yè)協(xié)會第19次年會論文集[C];2018年

相關(guān)重要報紙文章 前10條

1 整理 梁yN;全國部分城市建筑滲漏狀況調(diào)查項目報告重點圖表摘要[N];中國建材報;2017年

2 叢遠;臺軍方對“潛艦自造”交白卷[N];中國國防報;2017年

3 本報記者 危昱萍;全球碳項目報告:全球碳排放量今年或反彈[N];21世紀經(jīng)濟報道;2017年

4 記者 馬伊寧;我區(qū)建立工業(yè)重大項目報告制[N];新疆日報(漢);2012年

5 記者 李欣;氣候領(lǐng)導力項目報告發(fā)布[N];中國氣象報;2009年

6 記者 倪金鳳;我區(qū)六個國家農(nóng)發(fā)水保項目報告獲水利部批復[N];華興時報;2008年

7 李晶;陜西局一三九隊水文隊省地勘基金兩項目報告通過評審[N];中煤地質(zhì)報;2011年

8 記者 張革文;酒泉風電二期項目報告通過評審[N];甘肅日報;2010年

9 鐘秀玲;新疆優(yōu)質(zhì)棉基地項目報告通過評估[N];糧油市場報;2011年

10 記者 何超群;項目報告請專家修改土地需求優(yōu)先得保障[N];紹興日報;2012年

相關(guān)碩士學位論文 前10條

1 胡敏;《昆明市綜合交通國際樞紐建設(shè)項目工程設(shè)計及項目管理總體總包合同》翻譯項目報告[D];廣西大學;2019年

2 陳孟媛;《屋頂機業(yè)主技術(shù)要求》(25.0章-25.9.15章)翻譯項目報告[D];廣西大學;2019年

3 張艷;《唐老亞》(第六至九章)英漢翻譯項目報告[D];廣西大學;2019年

4 劉婕;《2018年LB糖業(yè)公司“對標”管理活動方案》翻譯項目報告[D];廣西大學;2019年

5 張迪;《廣西養(yǎng)老綜合體系項目鑒別考察會諒解備忘錄》翻譯項目報告[D];廣西大學;2019年

6 李亦達;紀錄片《舌尖上的中國》漢譯日翻譯項目報告[D];廣西大學;2019年

7 徐伊琳;《赴日美容整形課程資料》(節(jié)選)日漢翻譯項目報告[D];廣西大學;2019年

8 秦翠蓮;《抗菌肽作為抗結(jié)核藥物的替代品》翻譯項目報告[D];廣西大學;2019年

9 韋婧昀;《肉牛扶貧產(chǎn)業(yè)》翻譯項目報告[D];廣西大學;2019年

10 岳文;《聯(lián)合國教科文組織教育信息化獎》翻譯項目報告[D];廣西大學;2019年



本文編號:2783394

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2783394.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶54984***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com