諾德文本分析模式視角下《夜空:戶外觀星指南》(節(jié)選)翻譯實(shí)踐報(bào)告
【學(xué)位授予單位】:山東大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2019
【分類號(hào)】:H315.9
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 吳彥龍;;《笑》英譯分析——運(yùn)用諾德的翻譯導(dǎo)向文本分析模式[J];校園英語(yǔ);2017年07期
2 亨里克·諾德勃蘭特;李暉;;亨里克·諾德勃蘭特詩(shī)選[J];詩(shī)歌月刊;2017年06期
3 王金根;;上海桑諾德鍋爐熱交換器技術(shù)服務(wù)站成立[J];科技信息;1987年01期
4 方正宇;;百年費(fèi)耶諾德,漫步從頭越[J];足球俱樂(lè)部;2007年20期
5 金諾言;;諾德商街開(kāi)盤(pán)日售7億元 總部基地商圈呼之欲出[J];中國(guó)經(jīng)濟(jì)周刊;2016年32期
6 ;北京諾德中心,京南的商務(wù)新地標(biāo)[J];中國(guó)經(jīng)濟(jì)周刊;2013年09期
7 葛磊;夢(mèng)特嬌的中國(guó)之路——訪夢(mèng)特嬌遠(yuǎn)東有限公司顏諾德[J];連鎖與特許(管理工程師);2004年05期
8 陸華山;;“小女兒”和“小女孩”[J];教育文匯;2009年05期
9 ;中鐵諾德前瞻性布局 品牌央企不負(fù)使命[J];中國(guó)經(jīng)濟(jì)周刊;2019年05期
10 陳鏡波;諾德斯以服務(wù)取勝[J];商場(chǎng)現(xiàn)代化;2001年01期
相關(guān)會(huì)議論文 前2條
1 陳洪海;葉偉;;諾德中心:突圍在活動(dòng)營(yíng)銷(xiāo)[A];中國(guó)房地產(chǎn)估價(jià)師2006年第5期(總第60期)[C];2006年
2 王茜;;以諾德的“功能加忠誠(chéng)”原則為指導(dǎo)探討不同文體的翻譯技巧[A];首屆海峽兩岸外語(yǔ)教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會(huì)暨福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2011年會(huì)論文集第二輯[C];2011年
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條
1 本報(bào)記者 馬薪婷;諾德基金:債券市場(chǎng)明年或迎新機(jī)會(huì)[N];證券日?qǐng)?bào);2016年
2 本報(bào)記者 謝誠(chéng);諾德股份一季度凈利大增302% 銅箔業(yè)務(wù)獲機(jī)構(gòu)持續(xù)看好[N];證券日?qǐng)?bào);2017年
3 李良;諾德基金已上報(bào)3只不同的FOF產(chǎn)品[N];中國(guó)證券報(bào);2017年
4 本報(bào)見(jiàn)習(xí)記者 王明山;基金重倉(cāng)28只三季報(bào)業(yè)績(jī)預(yù)喜股 國(guó)泰系2只偏股基金同時(shí)“命中”諾德股份[N];證券日?qǐng)?bào);2017年
5 本報(bào)記者 莫遲;稀土漲價(jià)效應(yīng)向下游延伸 機(jī)構(gòu)扎堆推薦諾德股份等7只磁材股[N];證券日?qǐng)?bào);2017年
6 記者 喬翔;諾德股份定增募資20億 控股股東認(rèn)購(gòu)至少三成[N];上海證券報(bào);2017年
7 記者 宋婭;諾德深證300募集延期一個(gè)月[N];北京商報(bào);2012年
8 記者 肖春飛;費(fèi)耶諾德:毛劍卿適穿10號(hào)球衣[N];新華每日電訊;2003年
9 陳霖;諾德深證300分級(jí)基金彰顯投資價(jià)值[N];證券日?qǐng)?bào);2012年
10 本報(bào)記者 田露;諾德基金郝旭東:市場(chǎng)能否全面轉(zhuǎn)好仍需觀察[N];中國(guó)證券報(bào);2013年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 郭靜怡;諾德文本分析模式視角下《夜空:戶外觀星指南》(節(jié)選)翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];山東大學(xué);2019年
2 曹茹;諾德功能加忠誠(chéng)視角下《愛(ài)之所在》(節(jié)選)翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];寧夏大學(xué);2018年
3 王菁;諾德的文本分析模式視角下管理制度翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];天津大學(xué);2017年
4 金美辰;從諾德的功能翻譯觀看中國(guó)新聞的翻譯[D];蘇州大學(xué);2011年
5 陳珊珊;諾德翻譯理論在《兒童文學(xué)經(jīng)典手冊(cè)》翻譯中的應(yīng)用[D];北京理工大學(xué);2016年
6 余o;暢;諾德的工具型翻譯理論指導(dǎo)下的英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];北京郵電大學(xué);2017年
7 邢立博;諾德文本分析模式下科技類文本翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];河北科技大學(xué);2018年
8 邱琳;關(guān)于諾德教授“功能加忠誠(chéng)”演講的同聲傳譯實(shí)踐報(bào)告[D];河北大學(xué);2013年
9 原平;諾德文本分析模式下《旅游體驗(yàn)的營(yíng)銷(xiāo)與設(shè)計(jì)》(節(jié)選)翻譯報(bào)告[D];北京交通大學(xué);2016年
10 韓雪;從諾德的文本分析理論看《旅游語(yǔ)言:社會(huì)語(yǔ)言學(xué)視角》第四章的翻譯[D];浙江大學(xué);2017年
,本文編號(hào):2622949
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2622949.html