關(guān)聯(lián)理論視角下商務(wù)口譯中的譯者主體性研究
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類(lèi)號(hào)】:H315.9
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 李明秋;;跨文化商務(wù)交際的口譯譯員主體性分析[J];長(zhǎng)春工程學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2011年02期
2 蔡瑜;;英漢思維差異對(duì)翻譯的影響[J];貴州民族學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2010年05期
3 古琦慧;;商務(wù)口譯中的譯員主體性分析[J];廣東技術(shù)師范學(xué)院學(xué)報(bào);2009年08期
4 萬(wàn)江松;馮文坤;;“去蔽”卻未“澄明”的譯者主體性——體驗(yàn)哲學(xué)視角中的譯者主體性研究[J];西南民族大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社科版);2009年03期
5 馬麗絲;;基于關(guān)聯(lián)交際的同聲傳譯[J];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào);2006年03期
6 仲偉合;周靜;;譯者的極限與底線(xiàn)——試論譯者主體性與譯者的天職[J];外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué);2006年07期
7 潘平亮;操控?反操控?——后現(xiàn)代語(yǔ)境下的譯者主體性研究[J];四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2005年05期
8 胡庚申;從“譯者主體”到“譯者中心”[J];中國(guó)翻譯;2004年03期
9 屠國(guó)元,朱獻(xiàn)瓏;譯者主體性:闡釋學(xué)的闡釋[J];中國(guó)翻譯;2003年06期
10 許鈞;“創(chuàng)造性叛逆”和翻譯主體性的確立[J];中國(guó)翻譯;2003年01期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前1條
1 王晴;國(guó)際商務(wù)談判的口譯策略研究[D];遼寧大學(xué);2014年
,本文編號(hào):2519476
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2519476.html