新疆維吾爾族大學(xué)生英語定語從句習(xí)得研究
[Abstract]:Uighur is one of the most ethnic minorities in Xinjiang. Their unique language environment and special cultural atmosphere have created their unique language learning characteristics. Attributive clauses have attracted the attention of linguists because of their unique syntactic structure, universality of existence and high frequency of use. Researchers at home and abroad have discussed the problem from many angles, put forward a variety of hypotheses, and made corresponding explanations. However, the acquisition of attributive clauses in English trilingual Uyghur students is rarely found through retrieval. Therefore, this study takes 50 Uighur college students who are non-English majors in a university in Xinjiang as the subjects, and uses four tests: Chinese-English translation, sentence merging, English-Chinese translation and grammatical judgment, which are supported by the interview method. To explore the acquisition of attributive clauses among Uighur college students. The main study of the following three issues: 1. What is the difficulty level for Xinjiang Uygur college students to understand and produce English attributive clauses? Do they acquire clauses at the same level as the noun phrase accessibility level hypothesis and perception difficulty hypothesis? 2. This paper analyzes the errors of Uighur college students in the test of comprehension and output, and explores the main reasons for them to make mistakes? (3) what are the main reasons for the errors in Uighur college students? How to improve the English attributive clause acquisition accuracy of Xinjiang Uygur college students? Research findings: 1. When Uighur college students understand and produce English attributive clauses, the difficulty level is not consistent with the reachability level hypothesis of noun phrase, but it is completely consistent with the perception difficulty hypothesis. The subjects showed different difficulty levels in the acquisition of attributive clauses. 2. For trilingual learners who are native speakers of Uygur language, there are reserved pronouns, non-contiguous pronouns, incorrect relational pronouns and improper omissions of relational pronouns in the process of acquisition of English attributive clauses. Omit six types of errors in the mixed use of antecedents and attributive clauses. Based on the interviews, it is found that due to the differences in syntactic structure among English, Chinese and Uyghur languages, the subjects will be transferred by their mother tongue and second language when they acquire attributive clauses. The attributive clauses of the three languages have a long psychological distance, and they will avoid using attributive clauses. This study has the following suggestions and countermeasures on the teaching and acquisition of English attributive clauses for Uygur students: teachers pay attention to systematic teaching of English attributive clauses in teaching practice, pay attention to the contrast of syntactic structure differences among the three languages in teaching, and the teachers pay attention to the systematic teaching of English attributive clauses in teaching practice. We should increase comprehensible input and output, implement hierarchical teaching and evaluation system according to students' differences and needs, improve teaching methods of clause, pay attention to learners' differences and improve learners' learning strategies and interests. Constantly improve the level of Chinese, improve the level of awareness of Chinese.
【學(xué)位授予單位】:石河子大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號(hào)】:H319.3
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 魏亞麗;彭金定;;維吾爾族大學(xué)生英語限定性關(guān)系從句習(xí)得研究[J];新疆大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)·人文社會(huì)科學(xué)版);2015年01期
2 曹艷春;徐世昌;;三語習(xí)得研究與少數(shù)民族雙語者外語學(xué)習(xí)[J];外語研究;2014年05期
3 田艷萍;;三語習(xí)得中的語言遷移研究及其對我國少數(shù)民族地區(qū)外語教育的啟示[J];前沿;2013年12期
4 魏亞麗;彭金定;;三語習(xí)得視閾下的語言遷移研究——以維吾爾族學(xué)生英語關(guān)系從句學(xué)習(xí)為例[J];新疆社會(huì)科學(xué);2013年02期
5 韓曙花;劉永兵;;西方三語習(xí)得研究對我國外語研究的啟示[J];東北師大學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2012年06期
6 曾路;汪小培;;非英語專業(yè)藏族大學(xué)生英語定語從句習(xí)得研究[J];解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào);2012年02期
7 曾麗;;兒童三語習(xí)得中元語言意識(shí)的發(fā)展對我國少數(shù)民族外語教育政策制定的啟示[J];外語教學(xué)與研究;2011年05期
8 蔣平;蔡慧;;中國學(xué)生英語關(guān)系從句的習(xí)得順序及其認(rèn)知啟示[J];外語教學(xué);2009年03期
9 李金滿;;中國學(xué)習(xí)者英語關(guān)系從句使用行為研究[J];現(xiàn)代外語;2008年04期
10 蔣秀玲;彭金定;;AH假設(shè)對中國學(xué)生習(xí)得英語關(guān)系從句預(yù)測性的實(shí)證研究[J];中南大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2007年03期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前2條
1 馬靈靈;維吾爾族初中生漢語水平對其英語寫作的影響研究[D];石河子大學(xué);2016年
2 王改玉;高中生英語定語從句的習(xí)得研究[D];華中師范大學(xué);2008年
,本文編號(hào):2432887
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2432887.html