天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

雙賓語結(jié)構(gòu)被動化移位的跨語言研究

發(fā)布時間:2018-09-06 12:22
【摘要】:雙賓語結(jié)構(gòu)不對稱的被動化移位現(xiàn)象在生成語法學界倍受語言學家們的關(guān)注。為解釋這一不對稱的移位現(xiàn)象,Chomsky(1981,1986)、Larson(1988)等采用了固有格解釋法(Inherent Case-based account),而Mc Ginnis(2001,2005)、Anagnostopoulou(2003)等采用了局域性解釋法(Locality-based account)。然而,隨著跨語言研究的發(fā)展,固有格解釋法和局域性解釋法都顯現(xiàn)出它們各自的問題點和局限性。本研究討論固有格解釋法和局域性解釋法的不足之處,并建議結(jié)構(gòu)格解釋法(Structural Case-based account)能更全面、統(tǒng)一、簡潔地解釋各語言雙賓語結(jié)構(gòu)的被動化移位現(xiàn)象。
[Abstract]:The phenomenon of asymmetric passive shift of double object structure has attracted much attention from linguists in the field of idiom law. In order to explain this asymmetrical shift phenomenon, Chomsky (1981 / 1986) / Larson (1988) and so on, adopted the inherent lattice method (Inherent Case-based account), and Mc Ginnis (2001 / 2005) and Anagnooustoplou (2003) and so on used the local interpretation method (Locality-based account). However, with the development of cross-language research, both the inherent case interpretation method and the local interpretation method show their respective problems and limitations. This study discusses the shortcomings of the intrinsic case interpretation and the local interpretation, and suggests that the structural lattice interpretation (Structural Case-based account) can explain the passive shift of the two-object structures in various languages in a more comprehensive, unified and concise manner.
【作者單位】: 廣東外語外貿(mào)大學英語語言文化學院;桂林電子科技大學外國語學院;
【基金】:廣西壯族自治區(qū)中青年教師基礎(chǔ)能力提升項目“雙賓語結(jié)構(gòu)的跨語言分析及拓展研究”(2017KY0183) 廣東外語外貿(mào)大學科研創(chuàng)新團隊項目“語言理論研究前沿”(TD1606)
【分類號】:H314

【相似文獻】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 袁瑾瑜;;英漢雙賓語結(jié)構(gòu)對比研究[J];湖南經(jīng)濟管理干部學院學報;2006年05期

2 趙春生;;對雙賓語結(jié)構(gòu)合法性的思考[J];重慶工商大學學報(社會科學版);2013年02期

3 孫晉文;王萌;;最簡方案框架下雙賓語結(jié)構(gòu)再分析[J];魯東大學學報(哲學社會科學版);2013年02期

4 丘振興;英漢雙賓語結(jié)構(gòu)的類型及異同[J];廣東工業(yè)大學學報;1998年03期

5 張志勇;英語復合及物結(jié)構(gòu)與雙賓語結(jié)構(gòu)[J];紡織高;A(chǔ)科學學報;1999年03期

6 林紓平;英漢雙賓語結(jié)構(gòu)對比[J];福州師專學報;2000年02期

7 陳志烈;名詞擔當補語的賓補結(jié)構(gòu)與雙賓語結(jié)構(gòu)間的區(qū)別[J];麗水師范專科學校學報;2000年03期

8 白瑞雪;雙賓語結(jié)構(gòu)中的論元增容現(xiàn)象[J];山東外語教學;2001年01期

9 馮曉紅;;英漢雙賓語結(jié)構(gòu)的比較[J];太原城市職業(yè)技術(shù)學院學報;2004年S2期

10 孫晉文,伍雅清;雙賓語結(jié)構(gòu)與句末附加語[J];外語教學與研究;2004年04期

相關(guān)碩士學位論文 前9條

1 臧付偉;英漢語雙賓語結(jié)構(gòu)對比研究[D];曲阜師范大學;2008年

2 曼絲雨;漢泰語雙賓語結(jié)構(gòu)比較研究[D];廣西民族大學;2016年

3 曹麗娜;最簡方案框架下英漢雙賓語結(jié)構(gòu)對比研究[D];長春理工大學;2010年

4 焦奇靜;最簡方案框架下英漢雙賓語結(jié)構(gòu)對比研究[D];濟南大學;2010年

5 蘇芳芳;漢、英語言中的雙賓語結(jié)構(gòu)[D];湖南大學;2004年

6 聶莉莉;英語雙賓語結(jié)構(gòu)和與格結(jié)構(gòu)對比研究[D];曲阜師范大學;2011年

7 曾望;英語雙賓語結(jié)構(gòu)和與格結(jié)構(gòu)的認知對比研究[D];湖南師范大學;2014年

8 張若昕;漢英“借(borrow/lend)”的構(gòu)式對比研究[D];吉林大學;2013年

9 王琳琳;基于多語體語料的英語雙及物結(jié)構(gòu)研究[D];南昌大學;2011年

,

本文編號:2226337

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2226337.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶6da63***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com