基于語料庫的英語形容詞性過去分詞的語義功能研究
本文選題:形容詞性過去分詞 切入點:構(gòu)式 出處:《杭州師范大學(xué)》2017年碩士論文
【摘要】:英語中的過去分詞(past participles),用法比較特殊,因而成為語言學(xué)研究的焦點之一。在偏正結(jié)構(gòu)的名詞短語中,過去分詞是名詞的修飾語,其功能類似于形容詞,因此被稱作形容詞性的過去分詞(Adjectival Past Participles),簡稱APP。目前,國內(nèi)外針對APP研究的視角主要有傳統(tǒng)語法、語用學(xué)及認知語法。APP由動詞派生而成,所以兼有動詞和形容詞的特性。Langacker認為,過去分詞是含有PERF詞素的動詞,PERF詞素有四個變體,其中APP涉及兩個PERF詞素:PERF1(表示作定語APP)和PERF2(表示做表語APP)。本研究重點探討前者,即作前置定語APP的用法。但是,關(guān)于APP的用法和功能,文獻中的意見不統(tǒng)一。在認知語法的Qualifying construction描述中,前置ppl和形容詞被歸并為一類,因為它的用法是用某種情境來表達“特質(zhì)”。另外,秦裕祥卻把APP的功能界定為范疇化或“次范疇化”。蹇瑤進一步區(qū)分了APP短語的兩種構(gòu)式(帶副詞的和不帶副詞的)。那么,在名詞短語結(jié)構(gòu)中,APP作為修飾語,到底起什么作用呢?本文圍繞兩個中心問題進行探討:1.APP與被動式分詞、完成式分詞有何關(guān)聯(lián)?2.APP與純形容詞能否相互替換?本研究根據(jù)“類別-特質(zhì)連續(xù)統(tǒng)”(category-property continuum)和動詞語義類別,辨析APP與英語類似成分(被動式、純形容詞)的關(guān)系,對APP的結(jié)構(gòu)、語義和功能進行深入分析。本研究語料來自英國國家語料庫(BNC),通過檢索提取BNC中所有的“APP+名詞”用例,以及被動式結(jié)構(gòu)(BE+ppl)、完成式結(jié)構(gòu)(HAVE+ppl)以及prenominal純形容詞(adj.+Noun)。數(shù)據(jù)通過構(gòu)式量化分析工具coll.analysis 3.2a分析,結(jié)果表明:APP與被動式分詞、完成式分詞雖然形式是相似,但三類ppl各自所聚集的動詞截然不同,說明三類ppl表達的意義也有各自的傾向性。通過與純形容詞對比,我們發(fā)現(xiàn),APP的用法比較復(fù)雜,有的表示分類功能(categorizing),有的APP描述名詞所指事物暫時的屬性或因某動作而導(dǎo)致的狀態(tài),具有動態(tài)性。而形容詞用作名詞修飾語時表示的則是名詞所指事物永恒的、穩(wěn)定的屬性,具有穩(wěn)定性。本研究發(fā)現(xiàn),帶有修飾語或前綴的APP在英語使用中更為普遍,這對英語課堂教學(xué)具有啟示作用,有利于幫助中國英語EFL學(xué)習(xí)者更好的學(xué)習(xí)英語。
[Abstract]:In English, the past participle is a special participle, so it has become one of the focal points in linguistic research. In the noun phrase with positive structure, the past participle is a modifier of a noun, and its function is similar to that of an adjective. Therefore, the past participle, called adjective Past participle, is referred to as "appa". At present, traditional grammar, pragmatics and cognitive grammar. App is derived from verbs, so it has the characteristics of verbs and adjectives. In the past, there were four variants in the verb of PERF morpheme, APP involving two PERF morphemes: PERF1 and PERF2. This study focuses on the use of the former, that is, APP, which is the prepositional attribute. There is disagreement in the literature about the usage and function of APP. In the Qualifying construction description of cognitive grammar, the preceding ppl and adjectives are grouped together because it is used to express "idiosyncratic" in a certain context. However, Qin Yuxiang defined the function of APP as categorization or subcategorization. Jian Yao further distinguished the two constructions of APP phrase (with and without adverb). So, what is the function of app as modifier in noun phrase structure? This paper focuses on two central issues: 1. How does the perfect participle have any relation with the passive participle? Can 2.APP and pure adjectives replace each other? According to category-property continuum and verb semantic category, this study analyzes the relationship between APP and similar English elements (passive, pure adjective), and analyzes the structure of APP. Semantic and functional analysis. The present study is based on the British National Corpus (BNC), which is used to retrieve all the "APP nouns" in BNC. And the data of passive structure, complete structure and prenominal pure adjective are analyzed by coll.analysis 3.2a. The results show that the perfect participle is similar to the passive participle. However, the verbs gathered by the three ppl groups are very different, indicating that the meanings of the three ppl expressions have their own tendentiousness. By contrasting with the pure adjectives, we find that the usage of app is quite complex. Some denote categorization, some APP describe the temporary attribute of the noun or the state caused by an action, and the adjective is used as a noun modifier to represent the permanent and stable attribute of the noun. The present study finds that APP with modifiers or prefixes is more common in English use, which has enlightening effect on English classroom teaching and helps Chinese EFL learners to learn English better.
【學(xué)位授予單位】:杭州師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號】:H314.3
【參考文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 吳龍鳳;詹宏偉;;基于語料庫的英語過去分詞形容詞探究[J];語言教育;2016年04期
2 胡惠玲;;比較過去分詞作前置名詞修飾語和后置名詞修飾語的語法范疇[J];語文學(xué)刊(外語教育教學(xué));2015年06期
3 陳滿華;賈瑩;;西方構(gòu)式語法理論的起源和發(fā)展[J];蘇州大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2014年01期
4 王瓊;周啟強;;從原型范疇化理論視覺解讀過去分詞[J];當(dāng)代教育理論與實踐;2012年08期
5 成軍;莫啟揚;;Goldberg的構(gòu)式語法觀[J];西安外國語大學(xué)學(xué)報;2012年01期
6 林正軍;劉永兵;;構(gòu)式語法視閾下的英語語法教學(xué)[J];外語教學(xué)理論與實踐;2012年01期
7 黃四宏;詹宏偉;;語塊認知加工研究的最新進展[J];外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報);2011年02期
8 王寅;;認知構(gòu)式語法[J];外語學(xué)刊;2011年02期
9 高波;石敏;;構(gòu)式語法家族概覽[J];外語學(xué)刊;2010年01期
10 成善禎;潘克;;再論過去分詞形容詞的語用制約[J];江蘇大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2008年04期
,本文編號:1685955
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/1685955.html