天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

《美國幼師培訓(xùn)教程》翻譯項目報告

發(fā)布時間:2017-10-24 07:14

  本文關(guān)鍵詞:《美國幼師培訓(xùn)教程》翻譯項目報告


  更多相關(guān)文章: 文本類型 教育翻譯 翻譯策略


【摘要】:近年來,隨著世界政治、經(jīng)濟、文化的全球化和一體化趨勢的逐步深入,作為跨文化交流的翻譯活動越來越受到各個學(xué)科領(lǐng)域的普遍關(guān)注。教育翻譯作為中外教育交流的重要組成部分,也引起了國內(nèi)外研究者的重視。本翻譯報告正是在這樣的背景下應(yīng)運而生。本報告選取《美國幼師培訓(xùn)教程》的漢譯作為研究對象,在文本類型理論的指導(dǎo)下,首先分析了翻譯項目的文本功能,然后確定了其文本類型,最后依據(jù)文本類型選擇了相應(yīng)的翻譯策略和具體的翻譯方法。通過深入分析翻譯項目中的重難點,筆者在具體的翻譯過程中嘗試運用直譯、直譯加注、增譯、分譯、合譯、轉(zhuǎn)換語態(tài)、重組結(jié)構(gòu)等翻譯方法與技巧來解決術(shù)語、具有特殊含義的詞匯、修辭、長難句等項目重、難點的翻譯問題。本文期望能夠為教育類信息型文本的的翻譯提供些許參考意見,并通過實踐努力提高自己的翻譯水平。
【關(guān)鍵詞】:文本類型 教育翻譯 翻譯策略
【學(xué)位授予單位】:南京師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類號】:H315.9
【目錄】:
  • 摘要4-5
  • Abstract5-7
  • Introduction7-8
  • Chapter One Project Survey8-12
  • 1.1 Project Background8-9
  • 1.1.1 Educational Translation8
  • 1.1.2 The Text Typology8-9
  • 1.2 Significance of the Project9-10
  • 1.3 Project Structure10-12
  • Chapter Two Major Issues and Difficulties, Analysis of Causes12-17
  • 2.1 Classification of Text Types12-13
  • 2.1.1 Expressive Texts12
  • 2.1.2 Informative Texts12-13
  • 2.1.3 Operative Texts13
  • 2.2 The Source Text Type13-14
  • 2.3 Difficulties and Analysis of Causes14-17
  • 2.3.1 Terms14-15
  • 2.3.2 Words with Special Meanings15
  • 2.3.3 Rhetoric15-16
  • 2.3.4 Long and Difficult Sentences16-17
  • Chapter Three Solutions17-32
  • 3.1 Text Types and Translation Strategies17-18
  • 3.1.2 Semantic Translation17-18
  • 3.1.3 Communicative Translation18
  • 3.2 Translation of Terms18-20
  • 3.2.1 Literal Translation19
  • 3.2.2 Literal Translation with Explanation19-20
  • 3.3 Translation of Words with Special Meanings20-21
  • 3.4 Translation of Rhetoric21-22
  • 3.5 Translation of Long and Difficult Sentences22-32
  • 3.5.1 Addition22-24
  • 3.5.2 Division24-26
  • 3.5.3 Combination26-27
  • 3.5.4 Voice Transformation27-29
  • 3.5.5 Reconstruction29-32
  • Conclusion32-34
  • Bibliography34-38
  • Appendix38-101
  • Acknowledgements101
,

本文編號:1087647

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/1087647.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶8046b***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com