俄漢委婉語構成方式及文化內涵比較
發(fā)布時間:2017-09-06 22:16
本文關鍵詞:俄漢委婉語構成方式及文化內涵比較
【摘要】:語言是反映文化生活的一面鏡子,它隨著社會的進步不斷發(fā)展變化。世界上語言豐富多彩,每種語言的構成、表達方式也千差萬別。但是由于人類共同性因素的影響,細細研究下來,我們可以發(fā)現(xiàn)在多種語言中間存在著共同性。每種語言中都會有這樣的一種現(xiàn)象——避免說會引起心理恐慌、不悅或顯得不雅、無禮的詞語,而用其他較為委婉的詞語代替。這些詞被人們稱作委婉語。委婉語在日常生活中發(fā)揮著較為重要的作用,它不僅僅是作為語言的表達方式,更是一種人際關系協(xié)調發(fā)展的潤滑劑、粘合劑,巧妙的使用可以減少語言交流中的刺激性,協(xié)調交際關系,促進社會交際的順利展開,以便于更好地達到交際的目的。通過深層挖掘,我們可以一定的了解社會發(fā)展的過程。所以,從民族語言中選取最具有代表性的委婉語部分來剖析民族文化是具有研究的可能性。本文特從俄漢語中的委婉語部分來進行研究,我們發(fā)現(xiàn)不論是從構詞還是修辭方式上,兩種語言都具有一定的共同性,而文化內涵方面,既具有相似之處也具有文化差異。這也就是中俄委婉語的共同性與民族性。
【關鍵詞】:俄羅斯 漢族 委婉語 文化內涵 構成方式
【學位授予單位】:西北大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2014
【分類號】:H136;H35
【目錄】:
- 摘要3-4
- Abstract4-6
- 第一章 緒論6-9
- 1.1 選題背景6
- 1.2 委婉語概述6-7
- 1.3 委婉語的研究歷史7-8
- 1.4 研究意義8-9
- 第二章 俄漢語中委婉語的構成方式9-13
- 2.1 詞匯類9-11
- 2.1.1 代詞9-10
- 2.1.2 縮略語10
- 2.1.3 文化伴隨意義詞10-11
- 2.1.4 借詞11
- 2.2 修辭類11-13
- 2.2.1 正話反說或反話正說11
- 2.2.2 比喻、擬人、借代11-12
- 2.2.3 迂回12-13
- 第三章 俄漢語中委婉語文化對比分析13-19
- 3.1 俄漢語中委婉語文化相近之處13-16
- 3.1.1 避諱心理產生的委婉語13-14
- 3.1.2 生理避諱產生的委婉語14-15
- 3.1.3 社會政治經濟活動產生的委婉語15-16
- 3.2 俄漢委婉語中文化的差異性16-19
- 3.2.1 漢民族特有的委婉語16-17
- 3.2.2 俄語特有的委婉語17-19
- 結語19-20
- 參考文獻20-21
- 致謝21
【參考文獻】
中國期刊全文數據庫 前7條
1 李抒音;;俄語委婉語研究[J];解放軍外語學院學報;1997年01期
2 徐海銘;;委婉語的使用調查及其對外語教學的啟示[J];江蘇外語教學研究;1995年02期
3 梁紅梅;委婉語的語用分析[J];天津外國語學院學報;2000年01期
4 李桂山;委婉語散論[J];外語教學與研究;1997年04期
5 束定芳;委婉語新探[J];外國語(上海外國語學院學報);1989年03期
6 趙真;;俄漢委婉語的文化對比[J];語文學刊;2006年23期
7 常敬宇!100083;委婉表達法的語用功能與對外漢語教學[J];語言教學與研究;2000年03期
,本文編號:805747
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/805747.html