《耐火材料商業(yè)技術(shù)報(bào)價(jià)》的項(xiàng)目翻譯報(bào)告
發(fā)布時(shí)間:2017-07-17 14:35
本文關(guān)鍵詞:《耐火材料商業(yè)技術(shù)報(bào)價(jià)》的項(xiàng)目翻譯報(bào)告
更多相關(guān)文章: 耐火材料 技術(shù)報(bào)價(jià) 翻譯實(shí)踐 翻譯技巧
【摘要】:21世紀(jì)以來,中國耐火材料行業(yè)不斷進(jìn)步,在適應(yīng)國內(nèi)需求的同時(shí),也在不斷的開拓國外市場,同西歐、俄羅斯等工業(yè)強(qiáng)國都有緊密的合作。特別是在鋼鐵、玻璃、冶金、有色金屬、建材等高溫工業(yè)高速增長的影響拉動(dòng)下,耐火材料工業(yè)蓬勃發(fā)展,行業(yè)結(jié)構(gòu)調(diào)整取得了顯著成效,國際競爭能力明顯增強(qiáng),行業(yè)的生產(chǎn)經(jīng)營狀況連年保持較大幅度的增長勢頭。中國已成為世界上耐火材料的生產(chǎn)和出口大國。本論文為筆者參加的翻譯項(xiàng)目報(bào)告,該項(xiàng)目的委托方為遼寧省營口市金龍集團(tuán)光陽耐火材料有限公司。項(xiàng)目所選材料為內(nèi)部研究資料,主要是用于客戶反饋、戰(zhàn)略定位、產(chǎn)品研發(fā)、服務(wù)本地化等應(yīng)用領(lǐng)域。所選內(nèi)容均為一手資料,該項(xiàng)目主要是2014年鋼水包內(nèi)襯的商業(yè)技術(shù)報(bào)價(jià),主要內(nèi)容為耐火磚的設(shè)計(jì)優(yōu)化、工藝流程和鋼包的基本概況介紹。筆者擔(dān)任耐火材料領(lǐng)域的俄譯漢翻譯工作。翻譯材料由三部分組成:第一部分為420噸魚雷罐商業(yè)技術(shù)報(bào)價(jià)任務(wù)書,第二部分為25噸、130噸鋼包及電弧爐商業(yè)技術(shù)報(bào)價(jià)材料,第三部分為160噸鋼包用耐火材料的設(shè)計(jì)優(yōu)化及工藝流程。本項(xiàng)目的翻譯報(bào)告一共分為三部分,第一部分介紹了《耐火材料技術(shù)報(bào)價(jià)》項(xiàng)目背景、翻譯任務(wù)要求及原文內(nèi)容介紹。第二部分介紹了該項(xiàng)目的翻譯過程,主要包括譯前準(zhǔn)備,譯中委托單位的協(xié)助,翻譯過程中的困難,譯后校對與修改。第三部分為總結(jié)在翻譯項(xiàng)目過程中所遇到的問題,獲得的經(jīng)驗(yàn)和教訓(xùn)等。
【關(guān)鍵詞】:耐火材料 技術(shù)報(bào)價(jià) 翻譯實(shí)踐 翻譯技巧
【學(xué)位授予單位】:內(nèi)蒙古師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號(hào)】:H35
【目錄】:
- 中文摘要3-4
- ABSTRACT4-6
- 引言6-7
- 一、《耐火材料商業(yè)技術(shù)報(bào)價(jià)》翻譯任務(wù)7-8
- (一)背景介紹7
- (二) 翻譯任務(wù)要求及內(nèi)容簡介7-8
- 二、《耐火材料商業(yè)技術(shù)報(bào)價(jià)》翻譯過程8-13
- (一)譯前準(zhǔn)備8
- (二)譯中委托單位的協(xié)助8-9
- (三)翻譯過程中的困難9-13
- (四)譯后的校對與修改13
- 三、《耐火材料商業(yè)技術(shù)報(bào)價(jià)》翻譯實(shí)踐總結(jié)13-15
- (一)影響翻譯的因素13-14
- 1.譯者個(gè)人素質(zhì)13
- 2.譯者的態(tài)度13-14
- (二)對今后的工作學(xué)習(xí)的啟發(fā)14-15
- 參考文獻(xiàn)15-16
- 附錄1原文16-52
- 附錄2譯文52-80
- 致謝80
【參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 許遠(yuǎn)超;;低水泥/無水泥澆注料在鋼包冶金中的應(yīng)用前景[J];耐火與石灰;2007年05期
,本文編號(hào):554091
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/554091.html
最近更新
教材專著