俄漢熟語中神鬼形象對比研究
發(fā)布時間:2021-11-23 21:51
熟語是民族文化和群體意識在語言中的生動反映,因而始終是語言學領域研究的熱點。俄漢熟語承載著各自民族文化的豐富內涵,語言文化學視角下的熟語研究十分豐富,但是俄漢熟語中的神鬼形象對比的研究還比較少,“神”的形象在熟語中扮演重要的角色,同時又離不開“鬼”這種特殊文化符號的伴隨與影響。帶有“神”和“鬼”成素的熟語是俄漢語言世界圖景中重要而特殊的部分,現有研究成果還較為薄弱,值得進一步深入探討。本文以語言世界圖景理論為基礎,采用對比分析、描寫與解釋相結合等研究方法進行了多角度和多層面的整合研究,探究俄漢熟語中所展現的“神”和“鬼”的形象特征,通過對比俄漢神鬼形象的異同,闡釋俄漢民族對神鬼形象認知差異的原因。研究發(fā)現,俄語語言世界圖景中的神形象主要有三種:萬能的主宰、仁慈的父親和公正的法官;鬼的形象也有三種:邪惡的化身、不祥的象征以及勇敢的符號。漢語語言世界圖景中的神是至高無上、神通廣大的,仙是自由、長生的,佛是慈悲、無欲的;鬼的形象是邪惡、不光明和強大的。文化和社會條件的不同是產生差異的原因。上述研究不只在于靜態(tài)的語言描寫,更是在于對俄漢熟語語義背后所隱藏的民族文化淵源的文化闡釋。本研究既可以為...
【文章來源】:大連外國語大學遼寧省
【文章頁數】:83 頁
【學位級別】:碩士
【文章目錄】:
中文摘要
摘要
前言
一、研究對象及任務
二、國內外研究現狀
(一)國外研究現狀
(二)國內研究現狀
三、研究方法及語料來源
(一)研究方法
(二)語料來源
四、理論價值及實踐意義
(一)理論價值
(二)實踐意義
五、創(chuàng)新之處
六、論文結構
第一章 俄漢熟語中神鬼形象研究的理論基礎
第一節(jié) 熟語概念的界定
一、俄語熟語概念的理解
二、漢語熟語概念的界定
第二節(jié) 語言世界圖景與熟語
一、語言世界圖景的定義
二、語言世界圖景的特征
三、語言世界圖景與熟語
本章小結
第二章 俄漢熟語語言世界圖景中的神形象
第一節(jié) 俄語熟語語言世界圖景中的神形象
一、“Бог”的詞匯語義分析
二、帶有“Бог”成素俄語熟語的語言分析
三、俄語熟語語言世界圖景中的神形象特征
第二節(jié) 漢語熟語語言世界圖景中的神形象
一、“神”、“仙”、“佛”的詞匯語義分析
二、帶有“神”、“仙”、“佛”成素漢語熟語的語言分析
三、漢語熟語語言世界圖景中的神形象特征
本章小結
第三章 俄漢熟語語言世界圖景中的鬼形象
第一節(jié) 俄語熟語語言世界圖景中的鬼形象
一、“Черт”的詞匯語義分析
二、帶有“Черт”成素俄語熟語的語言分析
三、俄語熟語語言世界圖景中的鬼形象特征
第二節(jié) 漢語熟語語言世界圖景中的鬼形象
一、“鬼”的詞匯語義分析
二、帶有“鬼”成素漢語熟語的語言分析
三、漢語熟語語言世界圖景中的鬼形象特征
本章小結
第四章 俄漢熟語語言世界圖景中神鬼形象的異同及原因
第一節(jié) 俄漢熟語語言世界圖景中神形象的異同
第二節(jié) 俄漢熟語語言世界圖景中鬼形象的異同
第三節(jié) 俄漢熟語語言世界圖景中神鬼形象差異的原因
一、宗教文化因素
二、社會因素
本章小結
結論
附錄
一、帶有“Бог”成素的俄語熟語
二、帶有“Черт”成素的俄語熟語
三、帶有“神”成素的漢語熟語
四、帶有“仙”成素的漢語熟語
五、帶有“佛”成素的漢語熟語
六、帶有“鬼”成素的漢語熟語
參考文獻
致謝
【參考文獻】:
期刊論文
[1]俄語熟語中的觀念詞“хлеб”[J]. 武丁丁. 西伯利亞研究. 2016(02)
[2]漢語成語中的佛道世界[J]. 焦玉琴. 世界宗教文化. 2013 (03)
[3]馬克思主義宗教觀及其當代價值[J]. 陸樹程,方文. 馬克思主義研究. 2010(05)
[4]漢語佛教成語中的佛學智慧探析[J]. 蔣棟元. 中國礦業(yè)大學學報(社會科學版). 2006(01)
[5]論語言世界圖景作為語言學的研究對象[J]. 吳國華,彭文釗. 外語與外語教學. 2003(02)
[6]俄羅斯宗教與俄語成語[J]. 朱達秋. 四川外語學院學報. 1996(04)
碩士論文
[1]俄漢諺語中“人”與“神”的形象對比研究[D]. 劉丹.哈爾濱師范大學 2015
[2]現代俄語中出自《圣經》的俄語成語[D]. 張川.上海外國語大學 2011
[3]俄語中帶有東正教色彩的熟語語言世界圖景的分析與教學[D]. 段文娜.遼寧師范大學 2009
[4]俄語成語中的宗教因素[D]. 牟麗.對外經濟貿易大學 2007
本文編號:3514702
【文章來源】:大連外國語大學遼寧省
【文章頁數】:83 頁
【學位級別】:碩士
【文章目錄】:
中文摘要
摘要
前言
一、研究對象及任務
二、國內外研究現狀
(一)國外研究現狀
(二)國內研究現狀
三、研究方法及語料來源
(一)研究方法
(二)語料來源
四、理論價值及實踐意義
(一)理論價值
(二)實踐意義
五、創(chuàng)新之處
六、論文結構
第一章 俄漢熟語中神鬼形象研究的理論基礎
第一節(jié) 熟語概念的界定
一、俄語熟語概念的理解
二、漢語熟語概念的界定
第二節(jié) 語言世界圖景與熟語
一、語言世界圖景的定義
二、語言世界圖景的特征
三、語言世界圖景與熟語
本章小結
第二章 俄漢熟語語言世界圖景中的神形象
第一節(jié) 俄語熟語語言世界圖景中的神形象
一、“Бог”的詞匯語義分析
二、帶有“Бог”成素俄語熟語的語言分析
三、俄語熟語語言世界圖景中的神形象特征
第二節(jié) 漢語熟語語言世界圖景中的神形象
一、“神”、“仙”、“佛”的詞匯語義分析
二、帶有“神”、“仙”、“佛”成素漢語熟語的語言分析
三、漢語熟語語言世界圖景中的神形象特征
本章小結
第三章 俄漢熟語語言世界圖景中的鬼形象
第一節(jié) 俄語熟語語言世界圖景中的鬼形象
一、“Черт”的詞匯語義分析
二、帶有“Черт”成素俄語熟語的語言分析
三、俄語熟語語言世界圖景中的鬼形象特征
第二節(jié) 漢語熟語語言世界圖景中的鬼形象
一、“鬼”的詞匯語義分析
二、帶有“鬼”成素漢語熟語的語言分析
三、漢語熟語語言世界圖景中的鬼形象特征
本章小結
第四章 俄漢熟語語言世界圖景中神鬼形象的異同及原因
第一節(jié) 俄漢熟語語言世界圖景中神形象的異同
第二節(jié) 俄漢熟語語言世界圖景中鬼形象的異同
第三節(jié) 俄漢熟語語言世界圖景中神鬼形象差異的原因
一、宗教文化因素
二、社會因素
本章小結
結論
附錄
一、帶有“Бог”成素的俄語熟語
二、帶有“Черт”成素的俄語熟語
三、帶有“神”成素的漢語熟語
四、帶有“仙”成素的漢語熟語
五、帶有“佛”成素的漢語熟語
六、帶有“鬼”成素的漢語熟語
參考文獻
致謝
【參考文獻】:
期刊論文
[1]俄語熟語中的觀念詞“хлеб”[J]. 武丁丁. 西伯利亞研究. 2016(02)
[2]漢語成語中的佛道世界[J]. 焦玉琴. 世界宗教文化. 2013 (03)
[3]馬克思主義宗教觀及其當代價值[J]. 陸樹程,方文. 馬克思主義研究. 2010(05)
[4]漢語佛教成語中的佛學智慧探析[J]. 蔣棟元. 中國礦業(yè)大學學報(社會科學版). 2006(01)
[5]論語言世界圖景作為語言學的研究對象[J]. 吳國華,彭文釗. 外語與外語教學. 2003(02)
[6]俄羅斯宗教與俄語成語[J]. 朱達秋. 四川外語學院學報. 1996(04)
碩士論文
[1]俄漢諺語中“人”與“神”的形象對比研究[D]. 劉丹.哈爾濱師范大學 2015
[2]現代俄語中出自《圣經》的俄語成語[D]. 張川.上海外國語大學 2011
[3]俄語中帶有東正教色彩的熟語語言世界圖景的分析與教學[D]. 段文娜.遼寧師范大學 2009
[4]俄語成語中的宗教因素[D]. 牟麗.對外經濟貿易大學 2007
本文編號:3514702
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/3514702.html