俄語副詞легкомысленно的句法——語義研究
發(fā)布時間:2021-06-01 20:39
俄語副詞легкомысленно主要表達的是說話人對于某一行為活動的評價,強調(diào)行為主體做事態(tài)度不認真、欠考慮,在譯作漢語時分別與"草率地、輕率地、莽撞地"等詞相對應。從句法層面講,легкомысленно既可以與動詞、副詞或形容詞等搭配使用,還可以充當部分句法片斷,甚至是整個句子的修飾語。不過,在與這些不同性質(zhì)的句子成分發(fā)生聯(lián)系時,легкомысленно的表義重點還是有所區(qū)別的。基于此,本文從句法功能角度切入,提出俄語副詞легкомыс-ленно的句法—語義研究,以期幫助俄語學習者更好地掌握該詞的語義特征和句法功能,并為詞典編纂者提供借鑒和參考。
【文章來源】:俄語學習. 2017,(04)
【文章頁數(shù)】:7 頁
【參考文獻】:
期刊論文
[1]副詞位置變化與相關(guān)的句法—語義問題[J]. 趙彥春. 漢語學習. 2001(06)
本文編號:3210112
【文章來源】:俄語學習. 2017,(04)
【文章頁數(shù)】:7 頁
【參考文獻】:
期刊論文
[1]副詞位置變化與相關(guān)的句法—語義問題[J]. 趙彥春. 漢語學習. 2001(06)
本文編號:3210112
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/3210112.html