俄漢實(shí)踐翻譯教學(xué)理論與翻譯批評(píng)標(biāo)準(zhǔn)研究——評(píng)《俄漢應(yīng)用翻譯》
發(fā)布時(shí)間:2021-03-23 14:09
<正>翻譯活動(dòng)需要俄語專業(yè)性翻譯人才的培養(yǎng),俄漢翻譯專業(yè)性人才培養(yǎng)關(guān)系到翻譯人員的專業(yè)翻譯能力和翻譯水準(zhǔn)的高下,在一定程度上嚴(yán)重影響著翻譯質(zhì)量的好壞。因此,在高校俄漢翻譯教學(xué)過程中要注重實(shí)踐翻譯教學(xué)理論和翻譯批評(píng)標(biāo)準(zhǔn)研究,對(duì)傳統(tǒng)側(cè)重于理論教學(xué)模式進(jìn)行必要的改革,把翻譯理論教學(xué)與實(shí)踐教學(xué)充分結(jié)合起來,明確翻譯教學(xué)實(shí)踐工作是教學(xué)重點(diǎn),注重翻譯教學(xué)實(shí)踐性教學(xué)內(nèi)容,為學(xué)生提供翻譯實(shí)踐機(jī)會(huì),以鍛煉大學(xué)生
【文章來源】:教育發(fā)展研究. 2018,38(04)北大核心CSSCI
【文章頁數(shù)】:1 頁
本文編號(hào):3095932
【文章來源】:教育發(fā)展研究. 2018,38(04)北大核心CSSCI
【文章頁數(shù)】:1 頁
本文編號(hào):3095932
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/3095932.html
最近更新
教材專著