《首屆絲綢之路沿線(xiàn)國(guó)家婦女論壇》演講稿俄譯漢實(shí)踐報(bào)告
【學(xué)位單位】:新疆大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位年份】:2017
【中圖分類(lèi)】:H35
【文章目錄】:
中文摘要
摘要
引言
第一章 翻譯任務(wù)描述
1.1 研究對(duì)象介紹
1.2 國(guó)際會(huì)議演講稿概念
1.3 國(guó)際會(huì)議演講稿文本類(lèi)型
第二章 目的論及國(guó)際會(huì)議演講稿的語(yǔ)言特點(diǎn)
2.1 目的論概述
2.2 目的論對(duì)會(huì)議演講稿翻譯的指導(dǎo)意義
2.3 國(guó)際會(huì)議演講稿的語(yǔ)言特點(diǎn)
2.3.1 詞匯特點(diǎn)
2.3.2 句子特點(diǎn)
第三章 目的論指導(dǎo)下的首屆絲綢之路沿線(xiàn)國(guó)家婦女論壇演講稿的翻譯
3.1 詞匯的翻譯
3.1.1 詞義選擇
3.1.2 詞匯搭配
3.1.3 詞類(lèi)轉(zhuǎn)換
3.2 句子的翻譯
3.2.1 增譯法
3.2.2 減譯法
3.2.3 分譯法
3.2.4 合譯法
3.2.5 語(yǔ)序調(diào)節(jié)法
第四章 翻譯實(shí)踐總結(jié)
4.1 翻譯問(wèn)題與不足
4.2 翻譯心得
參考文獻(xiàn)
附錄
致謝
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 楊棨;ЯЗЫКОВЫЕ МОДЕЛИ МИРА: ВЗГЛЯД В ДИАХРОНИИ[J];外語(yǔ)學(xué)刊;2000年01期
2 代興國(guó);МОЯ ПЕРВАЯ ЛЮБОВЬ[J];俄語(yǔ)學(xué)習(xí);2000年02期
3 張玉娥;ХОРО ШИЕ ЛИ В Ы РОДИТЕЛИ?[J];俄語(yǔ)學(xué)習(xí);2000年02期
4 羅清榮;ЛЕГЕНДА ОБ ИЗОБРЕТЕНИИ ШАХМАТ[J];俄語(yǔ)學(xué)習(xí);2000年02期
5 武霞;俄羅斯人看中國(guó)[J];俄語(yǔ)學(xué)習(xí);2000年02期
6 高中音;НА ЭКРАНАХ ОРТ И РТР[J];俄語(yǔ)學(xué)習(xí);2000年02期
7 На та лья Шеховцова,歐陽(yáng)明磊;НАШИ ПОТОМКИ БУДУТ БЕЗЗУБЫМИ[J];俄語(yǔ)學(xué)習(xí);2000年04期
8 А.Кононов,王介倫;СУББОТНИК[J];俄語(yǔ)學(xué)習(xí);2000年04期
9 孫尚志;俄羅斯人看中國(guó)[J];俄語(yǔ)學(xué)習(xí);2000年04期
10 ;КОМПЬЮТЕР И ЧЕЛОВЕК[J];俄語(yǔ)學(xué)習(xí);2000年04期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 張艷娟;論適用于中國(guó)課堂的俄語(yǔ)成語(yǔ)教學(xué)法[D];遼寧師范大學(xué);2004年
2 張靜;俄語(yǔ)口語(yǔ)反應(yīng)詞研究[D];中國(guó)人民解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;2005年
3 劉崇嶺;認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)視角下俄語(yǔ)空間前置詞的多義現(xiàn)象研究[D];遼寧大學(xué);2015年
4 李佳;俄漢語(yǔ)言文化中“樹(shù)”觀念的對(duì)比研究[D];遼寧大學(xué);2015年
5 常丹丹;《民主的安魂曲?》翻譯報(bào)告[D];四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2015年
6 裴曉明;從語(yǔ)言文化學(xué)角度分析俄語(yǔ)諺語(yǔ)中人的形象[D];遼寧大學(xué);2015年
7 謝笑梅;俄羅斯文化中鏡子的象征意義[D];遼寧大學(xué);2015年
8 石磊;《在“中國(guó)式全球化”中的投資和移民》翻譯報(bào)告[D];四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2015年
9 史方靜;比托夫后現(xiàn)代主義創(chuàng)作中普希金精神的復(fù)歸[D];四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2015年
10 吉進(jìn)平;《俄羅斯與西方》翻譯報(bào)告[D];四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2015年
本文編號(hào):2843419
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/2843419.html