《民主的安魂曲?》翻譯報告
發(fā)布時間:2017-12-14 10:41
本文關(guān)鍵詞:《民主的安魂曲?》翻譯報告
更多相關(guān)文章: 民主的安魂曲 功能對等理論 翻譯難點(diǎn) 翻譯方法
【摘要】:本文是一篇翻譯項(xiàng)目報告。翻譯項(xiàng)目所選取的翻譯材料題為《民主的安魂曲?》,該文刊登在俄羅斯科學(xué)院世界經(jīng)濟(jì)和國際關(guān)系研究所的科學(xué)刊物《世界經(jīng)濟(jì)與國際關(guān)系》上,作者為卡·謝·加吉耶夫。在文中卡·加吉耶夫?qū)εc民主相關(guān)的一些問題闡述了自己的看法,文中所提到的與民主有關(guān)的問題包括:什么是民主,民主是怎樣產(chǎn)生的,民主在一些國家的發(fā)展?fàn)顩r,民主對世界產(chǎn)生了哪些影響,有哪些因素影響民主,民主的特點(diǎn)是什么?此外,在駁斥對民主的一些錯誤理解和認(rèn)識的同時,卡·加吉耶夫也就上述問題表明了自己的觀點(diǎn)。作者的主要寫作目的是為了弄清并且分析在信息通信革命和全球化背景下現(xiàn)代西方民主模式的一個發(fā)展方向。重新審視和評價20世紀(jì)政治民主的新自由主義的基本價值、原則和指導(dǎo)方針。本報告以奈達(dá)的功能對等理論為指導(dǎo),在對所選翻譯項(xiàng)目仔細(xì)研究分析的基礎(chǔ)上,針對翻譯過程中的難點(diǎn)、采用的翻譯方法以及存在的問題等進(jìn)行了總結(jié)。
【學(xué)位授予單位】:四川外國語大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號】:H35
【共引文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 王衛(wèi)強(qiáng);析《圍城》中前景語言的翻譯[J];寶雞文理學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2003年01期
2 趙麗娜;任艷杰;;英語新聞標(biāo)題的翻譯方法[J];才智;2009年11期
3 馬緒光;;論語篇連貫與翻譯策略[J];長春理工大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2007年05期
4 周洪潔;科技英語的語域特征與科技翻譯的標(biāo)準(zhǔn)[J];重慶大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2002年05期
5 黃健平;工程英語語篇的詞匯特征[J];重慶交通學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2004年04期
6 周曉嫻;;翻譯中文化意象探微[J];長沙通信職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報;2006年02期
7 鄭殿臣;2005年TEM8試卷中英譯漢譯文的研究[J];大連大學(xué)學(xué)報;2005年05期
8 黃瑞紅;;廣告英語的美學(xué)修辭及翻譯策略[J];東華大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2008年03期
9 周U,
本文編號:1287616
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/1287616.html
最近更新
教材專著