對外漢語教學(xué)中語調(diào)教學(xué)的對比教學(xué)法
本文關(guān)鍵詞:對外漢語教學(xué)中語調(diào)教學(xué)的對比教學(xué)法
更多相關(guān)文章: 對外漢語教學(xué) 語調(diào)教學(xué) 對比教學(xué)法
【摘要】:筆者在進行對外漢語教學(xué)實踐活動中逐漸意識到,進行漢語和其他語言的對比教學(xué)是增進教學(xué)質(zhì)量的有效方法之一。這一認識,主要是基于語言學(xué)習(xí)上的“遷移”和“干擾”理論。如果某個外語結(jié)構(gòu),在母語中有其對應(yīng)的結(jié)構(gòu),在學(xué)習(xí)中就會出現(xiàn)正面的“遷移”現(xiàn)象,也就是說,母語中的這一結(jié)構(gòu)可以直接轉(zhuǎn)移到外語中;反之,如果在所學(xué)習(xí)的外語中,母語沒有相應(yīng)的結(jié)構(gòu),那么就會產(chǎn)生負面的“遷移”,也叫做“干擾”現(xiàn)象,從而影響外語的學(xué)習(xí)。 語調(diào)的重要性常常被人忽視。但是人只要說話,就離不開語調(diào)。事實上語調(diào)不但在藝術(shù)表現(xiàn)上被經(jīng)常運用,在每一天人們的交際生活中也起著非常現(xiàn)實的意義和重要的作用。不相同的語義可以被不同的語調(diào)來表示,語義又影響著語調(diào)的使用。因此人在交際的過程中不能隨意使用語調(diào)。 廣義上來說不管是什么形式的比較,其實歸根結(jié)底,都是異同的比較。通常在對比的過程中我們都要找出兩者之間的異同再進行比較,有了比較,才能鑒別,才能出真知。這充分體現(xiàn)出人們想要深入了解事物的本性和其內(nèi)在規(guī)律的過程。從“不知道”到“充分了解”的過程就是人們認識事物的過程,也就是從對事物的表面感知上升到對事物內(nèi)部的理性認知的過程。同樣的,對于語言,對于漢語教學(xué),與非漢語語言進行比較能幫助學(xué)生加深對漢語特點的認知。無論是語調(diào)教學(xué)還是詞匯、語音和語法的教學(xué),皆可通過對比教學(xué)法來研究。對比教學(xué)法的關(guān)鍵是在于找準(zhǔn)教學(xué)內(nèi)容之間的“對比點”以及對比的形式。“對比點”可以從“不同點”、“相同點”進行教學(xué),更重要的是,在教學(xué)過程中,教師能夠在對比教學(xué)法的幫助下,讓學(xué)生能夠把握異同,學(xué)習(xí)到掌握知識的方法。對比教學(xué)法,非常有益于學(xué)生發(fā)現(xiàn)、提出、分析并解決學(xué)習(xí)中遇到的問題,有益于提升學(xué)生的思維能力和自主創(chuàng)新能力以及學(xué)生對知識的理解和鞏固。通過對比教學(xué)法,可以使抽象的理論變得更加的通俗易懂,可以活躍課堂氣氛,并且激發(fā)學(xué)生對于知識的渴求,引導(dǎo)學(xué)生積極思考,讓學(xué)生能夠提出問題,并且學(xué)會分析問題,解決問題,使學(xué)生能夠更加深刻的理解教學(xué)內(nèi)容,記憶更加的牢固,教學(xué)的效果也得到提升,從而為保證和提高教學(xué)質(zhì)量奠定穩(wěn)定的基礎(chǔ)。 在本科階段筆者所學(xué)習(xí)的專業(yè)是商務(wù)英語,因為這個專業(yè)的緣故在本科那個時期筆者就接觸到了很多來自英語國家的漢語學(xué)習(xí)者,其中包括老師和許多留學(xué)生,也使筆者有機會和他們用漢語進行交流。而當(dāng)時在和他們用漢語進行的一系列交流活動中筆者就發(fā)現(xiàn)了一個很有意思的現(xiàn)象,就是那些漢語學(xué)習(xí)者,尤其是那些漢語已經(jīng)學(xué)到有一定水平一定基礎(chǔ)的學(xué)生,他們在用漢語表達的時候很少出現(xiàn)語法上面的錯誤,但是他們幾乎無一例外的都存在語調(diào)上面的問題,也就是說很多句子他們說出來在語法規(guī)則上是對的,但是腔調(diào)聽起來卻很怪異,并且因為這種怪異的腔調(diào)而讓人產(chǎn)生誤解。所以從那時起漢語語調(diào)的問題就引起了筆者的興趣。之后到了研究生階段學(xué)習(xí)漢語國際教育這個專業(yè),在經(jīng)歷了一系列與漢語及對外漢語有關(guān)的專業(yè)課程的訓(xùn)練之后,筆者開始了解到漢語語調(diào)教學(xué)在對外漢語教學(xué)中有著很重要的地位,漢語語調(diào)本身也是許多學(xué)者研究的重要課題。所以結(jié)合本科學(xué)習(xí)的英語專業(yè),筆者選擇了這個與對外漢語語調(diào)教學(xué)有關(guān)的題目。 本文旨在以漢語的語調(diào)和英語的語調(diào)做對比,討論在對外漢語教學(xué)中語調(diào)教學(xué)的對比教學(xué)法,主要內(nèi)容總共分為五章。 第一章緒論部分。首先論述了語調(diào)的定義,還有學(xué)術(shù)界對英語語調(diào)和漢語語調(diào)的一些較早的研究狀況,以及在結(jié)構(gòu)功能等方面對英漢語調(diào)的一些分類。其次論述了漢語語調(diào)的重要性。之前所提到的漢語學(xué)習(xí)者在用漢語表達時語法正確但是語調(diào)不對的狀況,有很大一部分原因是因為忽視作為聲調(diào)語言的漢語的語調(diào)的重要性。但是正如在論文中我提到的,漢語語調(diào)非常的重要,只有語義和語調(diào)的配置完全吻合才能準(zhǔn)確的表達感情和思想達到交流的目的。 第二章,主要從教學(xué)方法、教學(xué)者及漢語學(xué)習(xí)者的狀況、師資教材等方面介紹了語調(diào)教學(xué)的現(xiàn)狀,包括漢語普通話和對外漢語音教學(xué)中的語調(diào)教學(xué)。 第三章介紹了對比教學(xué)法并依此論述了英漢語調(diào)的相同點和不同點。具體包括在重音方面、語調(diào)升降方面及節(jié)奏、音高方面等等一些英漢語調(diào)的異同。 第四章提出了語調(diào)教學(xué)應(yīng)該注意的問題,著重論述了語調(diào)和聲調(diào)的關(guān)系和語義與語調(diào)的配置關(guān)系。這兩個問題對于教師和漢語學(xué)習(xí)者來說都是難點。比如語調(diào)和聲調(diào)的關(guān)系就是許多學(xué)者研究的課題,包括趙元任先生也對其進行過專門的研究和論述。 第五章主要從課堂內(nèi)外、教學(xué)內(nèi)容以及學(xué)生個體等方面論述了語調(diào)教學(xué)的一些原則。雖然這些內(nèi)容包括課內(nèi)的情境化、課外的實踐性及個體性和群體性等原則很多教師和學(xué)者都有提出,但是具體結(jié)合到語調(diào)教學(xué)中的卻較少,所以這也是筆者試圖在論文中做出的一些創(chuàng)新的地方。
【關(guān)鍵詞】:對外漢語教學(xué) 語調(diào)教學(xué) 對比教學(xué)法
【學(xué)位授予單位】:廣西大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號】:H195
【目錄】:
- 摘要4-8
- ABSTRACT8-12
- 第一章:緒論12-18
- 1.1 語調(diào)的定義13-16
- 1.2 漢語語調(diào)的重要性16-18
- 第二章 語調(diào)教學(xué)現(xiàn)狀18-22
- 2.1 漢語普通話教學(xué)中的語調(diào)教學(xué)19-20
- 2.2 對外漢語教學(xué)中的語調(diào)教學(xué)20-22
- 第三章 對外漢語教學(xué)中語調(diào)教學(xué)的對比教學(xué)法與漢英語調(diào)對比22-27
- 3.1 對比教學(xué)法介紹22-23
- 3.2 漢英語調(diào)的相同之處23-24
- 3.3 漢英語調(diào)的不同之處24-27
- 第四章 對外漢語教學(xué)中語調(diào)教學(xué)應(yīng)注意的問題27-32
- 4.1 語調(diào)與聲調(diào)的關(guān)系28-30
- 4.2 語調(diào)和語義的配置關(guān)系30-32
- 第五章 對外漢語教學(xué)中語調(diào)教學(xué)的原則32-41
- 5.1 課內(nèi)的情境化原則33-35
- 5.2 課外的實踐性原則35
- 5.3 內(nèi)容的重復(fù)性和對比性原則35-37
- 5.4 學(xué)生的個體性和群體性原則37-41
- 結(jié)論41-42
- 參考文獻42-43
- 致謝43
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 吳偉;語音測試后的反思——淺談日語語音教學(xué)[J];西南農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2004年01期
2 李青;淺談對比教學(xué)法在對外漢語教學(xué)中的積極作用[J];玉溪師范高等專科學(xué)校學(xué)報;1999年04期
3 王昕;;談?wù)剬Ρ冉虒W(xué)法在大學(xué)語文教學(xué)中的作用[J];河南農(nóng)業(yè);2009年22期
4 楊堅定;英語語調(diào)教學(xué)之我見[J];寶雞文理學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);1996年03期
5 張學(xué)增;勃雷茲貢諾娃的俄語語調(diào)新體系[J];外語教學(xué)與研究;1981年04期
6 劉遠志;;語調(diào) 交際 教學(xué)[J];樂山師范學(xué)院學(xué)報;2007年06期
7 王紅英;提高小語種教師英語水平的重要性[J];嘉應(yīng)大學(xué)學(xué)報;1997年04期
8 姜光輝;對日漢語語音對比教學(xué)法探索[J];北華大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);1998年02期
9 吳鼎民;;英語語調(diào)表義功能探微[J];國外外語教學(xué);1997年01期
10 王偉華;;淺談法語二外教學(xué)特點[J];湘潮(下半月)(理論);2008年09期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 毛世楨;曾玉萍;沈倍蕾;;普通話語調(diào)研究綜述[A];第二屆全國普通話水平測試學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2004年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 石昭;對外漢語教學(xué)中語調(diào)教學(xué)的對比教學(xué)法[D];廣西大學(xué);2012年
2 孫嬋娟;對外漢語教學(xué)初級階段的語調(diào)教學(xué)策略[D];安徽大學(xué);2012年
3 陳維嘉;內(nèi)蒙古英語學(xué)習(xí)者朗讀口語語調(diào)問題研究[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2010年
4 錢茜露;美國公立學(xué)校漢語課中的文化教學(xué)策略研究[D];浙江大學(xué);2010年
5 袁懿;一項關(guān)于中國英語學(xué)習(xí)者附加疑問句語調(diào)習(xí)得情況的實證研究[D];江蘇大學(xué);2010年
6 徐虹;基于微變化方法的初中學(xué)生英語語調(diào)個案研究[D];中北大學(xué);2011年
7 陶海宗;中國大學(xué)生與英語母語者英語口語調(diào)核語調(diào)模式偏離度的比較研究[D];上海師范大學(xué);2012年
8 宋艷;中國英語學(xué)習(xí)者朗讀中的語調(diào)特征研究[D];四川外語學(xué)院;2012年
9 吳明敏;認知理論在漢語教學(xué)中的運用[D];新疆大學(xué);2012年
10 馬寧寧;詞群化新詞語與對外漢語教學(xué)文化導(dǎo)入策略[D];華東師范大學(xué);2011年
,本文編號:949574
本文鏈接:http://www.sikaile.net/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/949574.html