天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 教育論文 > 對外漢語論文 >

幾種對外漢語教材中的生詞編譯研究

發(fā)布時間:2017-05-15 19:15

  本文關鍵詞:幾種對外漢語教材中的生詞編譯研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。


【摘要】:對外漢語的發(fā)展從未停止過腳步,近年來更是以快速的發(fā)展示人,在樂觀地看到它的發(fā)展前景之下,我們也應該理性地思考更多現存的難題和挑戰(zhàn)。例如:對外漢語教學對相應的教材的要求就日漸提高,如何推出更加順應時代和學習者特點的對外漢語教材也逐漸受到各方注重。在對外漢語教學中,不斷地提高教材的質量,才能順應時代和更好符合學習者需求。本文針對對外漢語教材中的核心部分-詞匯的翻譯與設置進行分析探討,探求更加合理的設置理念和途徑。本文參考的教材大部分是國內高校教師正在使用的中高級教材,主要來自《博雅漢語準中級》,《新編漢語教程》,《發(fā)展?jié)h語》,《漢語閱讀與寫作教程中級》,《漢語閱讀與寫作教程高級》。本文總共分為四個部分:第一部分是緒論,主要闡述了研究原因,研究方法,研究綜述以及研究意義。綜述了本文研究的起源。第二部分主要是論述對外漢語教材中的生詞翻譯問題及對策。分別從詞義面,語體,熟語,詞性,固定句式等方面進行分析,并探討相關的解決方案。第三部分是關于教材編寫的一些建議和意見。從總體上分析教材怎么樣編排對留學生的學習更加有益。最后一部分是總結部分。通過整篇文章對于幾種對外漢語教材中的各種生詞的翻譯以及生詞表設置問題的分析,提出和解決了翻譯中的一些錯誤,例如:詞素義代替詞匯義,下位詞代替上位詞,詞語色彩義的解釋不正確,虛詞的翻譯不準確,固定句式的解釋不正確,詞性的解釋問題等等。除此之外,也解決了教材中的生詞設置問題,例如不同詞性的生詞歸類設置,單元生詞表的設置,還有特色熟語的設置等等。文章采取多種研究方法相結合的方式,例如:文獻搜集,問卷調查,驗證法等。希望通過本文的探究,能夠發(fā)現這些教材詞匯翻譯與編寫方面的亮點,指出其不足,以便以后推出更好的對外漢語教材。
【關鍵詞】:教材 生詞 翻譯問題 設置 原因
【學位授予單位】:四川師范大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2015
【分類號】:H195
【目錄】:
  • 摘要4-5
  • ABSTRACT5-8
  • 1 緒論8-13
  • 1.1 選題原因8
  • 1.2 研究綜述8-11
  • 1.3 研究方法11-12
  • 1.3.1 收集相關的網絡文獻資料,,圖書資料11
  • 1.3.2 問卷調查法11
  • 1.3.3 驗證法11
  • 1.3.4 統(tǒng)計法11-12
  • 1.4 研究意義12-13
  • 2 對外漢語教材中的生詞翻譯問題及對策13-20
  • 2.1 詞義的代替問題13-14
  • 2.1.1 語素義代替詞匯義13
  • 2.1.2 下位詞代替上位詞13-14
  • 2.2 詞語色彩義的解釋不正確14-16
  • 2.2.1 感情色彩沒譯出14-15
  • 2.2.2 感情色彩不對應15
  • 2.2.3 語體色彩不注明15-16
  • 2.3 熟語的文化解釋的欠缺16-17
  • 2.4 虛詞的翻譯17-18
  • 2.5 固定句式的解釋不正確18-19
  • 2.6 詞性的解釋標注問題19-20
  • 3 生詞表中翻譯問題的原因分析20-22
  • 3.1 中外文化差異20
  • 3.2 語言系統(tǒng)的差異20-21
  • 3.3 對外漢語教材的規(guī)范性21-22
  • 4 對外漢語教材中生詞編寫問題及對策22-30
  • 4.1 對外漢語教材編寫問題綜述22-23
  • 4.2 教材生詞設置的幾個問題23-30
  • 4.2.1 詞匯設置的格式問題23-24
  • 4.2.2 教材中成語等熟語的設置24-25
  • 4.2.3 詞性的標注25-28
  • 4.2.4 學習漢語的信心與生詞表設置28-29
  • 4.2.5 單元生詞表的設置29
  • 4.2.6 課后生詞數量以及練習題生詞數量29-30
  • 5 生詞設置問題的原因分析30-32
  • 總結32
  • 缺點32-33
  • 參考文獻33-35
  • 致謝35

【參考文獻】

中國期刊全文數據庫 前3條

1 王鶴楠;;《漢語教程》中的英語生詞注釋問題解讀[J];黑龍江高教研究;2011年02期

2 劉頌浩;對外漢語教材中翻譯的功能和原則——以“老師”和“臉譜”為例[J];暨南大學華文學院學報;2004年03期

3 顧小玲;;對外漢語綜合課教材生詞釋義分析——以《博雅漢語——中級沖刺篇Ⅰ》為例[J];中國-東盟博覽;2013年04期

中國碩士學位論文全文數據庫 前2條

1 阮慶生;對外漢語教材中的英語注釋問題[D];暨南大學;2007年

2 李文慧;對外漢語教材中的英譯不對等現象研究[D];蘇州大學;2012年


  本文關鍵詞:幾種對外漢語教材中的生詞編譯研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。



本文編號:368649

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/368649.html


Copyright(c)文論論文網All Rights Reserved | 網站地圖 |

版權申明:資料由用戶9abf9***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com