論哈爾濱俄僑詩歌創(chuàng)作的悲劇色彩
本文選題:哈爾濱俄僑詩人 切入點:哈爾濱俄僑詩歌 出處:《齊齊哈爾大學》2013年碩士論文 論文類型:學位論文
【摘要】:中國俄羅斯僑民文學是世界優(yōu)秀的文學遺產(chǎn)之一,也是全世界文學寶庫中的一顆璀璨明珠。哈爾濱俄僑詩歌產(chǎn)生于本世紀二十年代,它的產(chǎn)生和發(fā)展并不是偶然的,隨著中東鐵路的建設(shè)以及俄國十月革命、國內(nèi)戰(zhàn)爭的發(fā)生,大批俄僑逃亡到哈爾濱。在這些俄僑中產(chǎn)生了一大批偉大的詩人,例如瓦西里·別列列申、阿爾謝尼·涅斯梅洛夫、阿列克謝·阿恰伊爾等,他們創(chuàng)作了許多優(yōu)秀的詩歌作品,這些詩歌的題材非常廣泛:有的從側(cè)面反映當時社會狀況和矛盾,揭露社會的黑暗;有的通過對戰(zhàn)爭的描寫,抒發(fā)愛國思想;有的描繪哈爾濱風土人情;此外,還有抒寫個人抱負和遭遇的,有表達兒女愛慕之情的,有訴說朋友交情、人生悲歡的等等;總之,從自然現(xiàn)象、政治動態(tài)、勞動生活、社會風習,直到個人感受,都逃不過詩人敏銳的目光,,成為他們寫作的題材。這些包羅萬象的詩歌如同散落在歷史長河里的珍珠,如今正閃耀著耀眼的光澤,值得文學愛好者開采挖掘。 由于諸多歷史已經(jīng)被歲月的煙塵掩埋,我們只能評判結(jié)果而無法體驗過程,可以看到的有多少是真相?悲劇是人生災(zāi)難與厄運的演示,對于他們的人生,沒有切實的體會又如何盡曉其中的艱辛苦難?我們只能在詩歌中追尋他們昔日的足跡,揣摩當時的心情。本文將以文本分析形式對哈爾濱俄僑詩歌進行解讀,試圖通過還原歷史真相,深度論述哈爾濱俄僑詩歌創(chuàng)作的悲劇色彩 全文由緒論、主要內(nèi)容(三章)以及結(jié)語組成: 首先是緒論,總體概述哈爾濱俄僑詩歌。 第一章:剖析哈爾濱俄僑詩人的生命沉淪與心態(tài)變化。每種詩歌的產(chǎn)生都有不同的背景,哈爾濱俄僑詩人的被迫流亡把他們驟然扔擲到千里之外,從頂峰墮落到谷底,由繁華的俄羅斯淪落到荒涼的哈爾濱,生活環(huán)境、人生地位的霎時變化不能不在詩人心中激起巨大波瀾,這是生命的沉淪。這種沉淪對詩人以后的創(chuàng)作產(chǎn)生了巨大影響。 第二章:體會艱難歲月的精神慰藉。每個偉大的民族都具有崇高的民族精神。哪怕是生活于異邦的僑民。本部分擬從戰(zhàn)爭與和平角度闡述哈爾濱俄僑詩人的愛國主義情懷、英雄主義情感與時代精神,深層次探尋哈爾濱俄僑詩人的悲劇性以及詩歌的悲劇特色。 第三章:分析和研究哈爾濱俄僑詩歌的悲情風格與冷峭特征。藝術(shù)的呈現(xiàn),這也是本論文核心的一章。詩人們的詩藝精深,可以說已達到爐火純青的地步。本部分將通過詩歌作品中流露的悲傷意緒、孤憤情懷與個體憂怨特點,窺探詩人們復雜的內(nèi)心世界,詩人命運的坎坷與戰(zhàn)勝自我的精神。 結(jié)語部分從總體概括本篇論文。
[Abstract]:Chinese Russian diaspora literature is one of the world's outstanding literary heritage, and is also a bright pearl in the world's literary treasure. Harbin Russian and overseas Chinese poetry originated in 20s of this century, its emergence and development is not accidental. With the construction of the railway in the Middle East and the October Revolution in Russia, the civil war took place, and a large number of Russian emigrants fled to Harbin, and a large number of great poets, such as Vasily Belleshen, Alshenie Nesmerov, were born among these Russian expatriates. Alexei Achaiel and so on, they created a lot of excellent poetry, and these poems have a very wide range of subjects: some reflect the social conditions and contradictions of the time, expose the darkness of society, and some through the depiction of war. To express patriotic thoughts; some depict Harbin's customs and customs; in addition, there are those who express their personal aspirations and experiences, those who express their children's love and admiration, those who tell friends and friends, and so on; in short, from natural phenomena and political developments, Laboring life, social customs, and even personal feelings, can not escape the sharp eyes of poets and become the subject of their writing. These all-encompassing poems are like pearls scattered in the long stream of history, and now they are shining with dazzling lustre. It is worth digging for literature lovers. Since so much history has been buried by the dust of years, we can only judge the results and can not experience the process, how much can we see the truth? Tragedy is a demonstration of disaster and doom. How can they know the hardships without a real understanding of their lives? We can only trace their past footprints in poetry and guess their feelings at that time. This paper will interpret the poems of Russian and overseas Chinese in Harbin in the form of text analysis in an attempt to restore the historical truth. On the tragic Color of Russian overseas Chinese Poetry in Harbin. The full text is composed of introduction, main content (three chapters) and conclusion:. First is the introduction, a general overview of Harbin Russian poetry. Chapter one: analysis of the decline of life and the change of mentality of the Russian overseas Chinese poets in Harbin. Each kind of poetry has a different background. The forced exoduses of the Russian overseas Chinese poets in Harbin have suddenly thrown them out of the thousands of miles and fallen from the top to the bottom of the valley. From prosperous Russia to desolate Harbin, the sudden change of living environment and status can not but arouse tremendous waves in the poet's heart, which is the sinking of life, which has a great influence on the poet's later creation. Chapter two: the spiritual consolation of experiencing the hard times. Every great nation has a lofty national spirit. Even the diaspora living in a foreign country. This part will expound the patriotic feelings of the Russian overseas Chinese poets in Harbin from the point of view of war and peace. The emotion of heroism and the spirit of the times deeply explore the tragedy of the Russian overseas Chinese poets in Harbin and the tragic characteristics of the poems. Chapter III: analysis and study of the sad style and cold features of the poems of Russian and overseas Chinese in Harbin. The presentation of art is also the core of this thesis. This part will explore the complex inner world of poets, the ups and downs of poets' fate and the spirit of conquering themselves through the sad feelings, isolated feelings and individual grievances in poetry. The conclusion part generalizes this paper from the general.
【學位授予單位】:齊齊哈爾大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2013
【分類號】:I512.072
【相似文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 劉兆福;尤西科娃和中國雨薩[J];現(xiàn)代婦女;2002年06期
2 李延齡;論哈爾濱俄羅斯僑民詩歌[J];俄羅斯文藝;1998年02期
3 王國杰;20世紀初期遠東地區(qū)的俄國移民問題[J];史學集刊;1997年02期
4 高龍彬;;哈爾濱基督教青年會歷史初探[J];西伯利亞研究;2010年04期
5 余一中;20世紀人類文化的特殊景觀——俄羅斯僑民文學簡介[J];譯林;1997年03期
6 李仁年;俄僑文學在中國[J];國家圖書館學刊;1995年Z1期
7 馮玉文;鄧媛媛;孫海英;王向榮;;俄僑文學中的哈爾濱[J];學理論;2010年17期
8 彭傳勇;;哈爾濱俄僑學者的中國東北研究述論[J];西伯利亞研究;2011年01期
9 孫赫杰;俄僑作家尼·巴依柯夫與我國東北原始森林之情緣[J];圖書館建設(shè);1999年02期
10 榮潔;哈爾濱俄僑文學[J];外語研究;2002年03期
相關(guān)會議論文 前10條
1 何清;;“鹽”意之間看白居易的詩歌創(chuàng)作[A];鹽文化研究論叢(第三輯)[C];2008年
2 劉士杰;;不屈的意志 不懈的追求——訪老詩人綠原先生[A];當代文學研究資料與信息(2005.3)[C];2005年
3 蘇品晶;;一顆虔誠的詩心——“綠原詩歌創(chuàng)作研討會”綜述[A];中國詩歌研究動態(tài)(第二輯)[C];2007年
4 馮雷;;從詩歌的本體追求看“底層經(jīng)驗”寫作[A];中國當代文學研究·2006卷[C];2006年
5 陳亮;;她的詩歌和她的世界——李小洛詩歌創(chuàng)作研討會綜述[A];中國詩歌研究動態(tài)(第五輯)[C];2008年
6 陳亮;;寫作:一種永不停息的探索——梁小斌詩歌創(chuàng)作研討會綜述[A];中國詩歌研究動態(tài)(第五輯)[C];2008年
7 曹德和;;從詩味的產(chǎn)生談詩歌分行[A];文學語言理論與實踐叢書——辭章學論文集(上)[C];2002年
8 譚汝為;;詩歌修辭辯證思維例析[A];修辭學新視野——漢語修辭與漢文化學術(shù)研討會論文集[C];2004年
9 霍俊明;;“鄭敏詩歌創(chuàng)作與詩歌理論研討會”召開[A];中國詩歌研究動態(tài)(第一輯)[C];2004年
10 謝榮福;;馬戴詩中之令狐員外、祠部令狐郎中小考[A];唐代文學研究(第四輯)[C];1993年
相關(guān)重要報紙文章 前10條
1 ;上海詩歌界探討如何讓詩歌創(chuàng)作走出困境[N];文藝報;2003年
2 朱群;陸健詩歌創(chuàng)作研討會綜述[N];文藝報;2007年
3 李魯平;詩歌創(chuàng)作的一種新的姿態(tài)[N];文學報;2006年
4 李繼耐;在李瑛詩歌創(chuàng)作座談會上的講話[N];文藝報;2011年
5 申萬倉;詩歌的光芒與地域色彩[N];隴東報;2006年
6 王振江;我市詩歌學會成立[N];駐馬店日報;2006年
7 柳冬嫵;倔強地開出自己的花朵[N];工人日報;2008年
8 本報記者 江湖;新世紀詩歌創(chuàng)作在沉靜中流變[N];文藝報;2006年
9 祁人;讓詩歌點亮青春[N];文藝報;2006年
10 趙永華;一家在舊中國的俄僑報業(yè)托拉斯[N];中華新聞報;2001年
相關(guān)博士學位論文 前10條
1 申欣欣;美術(shù)背景·藝術(shù)理念·詩歌創(chuàng)作[D];復旦大學;2010年
2 李圣華;晚明詩歌研究[D];蘇州大學;2001年
3 鐘乃元;唐宋粵西地域文化與詩歌研究[D];廣西師范大學;2010年
4 沈玲;袁枚詩學思想述論[D];揚州大學;2005年
5 王芳;清前謝靈運詩歌接受史研究[D];復旦大學;2006年
6 常為群;西晉詩歌研究[D];南京師范大學;2002年
7 熊海英;北宋文人集會與詩歌[D];復旦大學;2005年
8 朱建光;唐詩與齊魯文化研究[D];西北大學;2013年
9 祝伊湄;張之洞詩學及詩歌創(chuàng)作研究[D];華東師范大學;2010年
10 魏明揚;姚燮研究[D];華東師范大學;2006年
相關(guān)碩士學位論文 前10條
1 蘭麗梅;論哈爾濱俄僑詩歌創(chuàng)作的悲劇色彩[D];齊齊哈爾大學;2013年
2 袁翠嬌;中國俄僑詩歌的多維度解讀[D];齊齊哈爾大學;2012年
3 鄭麗穎;俄僑作家別列列申的中國情結(jié)研究[D];蘭州大學;2011年
4 曲雪平;探索“紫丁香”—對搖曳于東方的俄僑女詩人的研究[D];齊齊哈爾大學;2012年
5 趙婷;別列列申在中國的詩歌創(chuàng)作[D];齊齊哈爾大學;2012年
6 谷宏媛;論維克多里婭·揚科夫斯卡婭的詩歌創(chuàng)作[D];齊齊哈爾大學;2013年
7 楊珩;戰(zhàn)士與詩人的足跡[D];河南大學;2006年
8 陳菲;艾米莉·狄金森詩歌隱喻的認知分析[D];河北師范大學;2007年
9 王麗;持續(xù)的到達—王家新的詩歌世界[D];西南大學;2008年
10 金潔;阿赫瑪托娃詩歌中的東正教思想[D];內(nèi)蒙古師范大學;2008年
本文編號:1572626
本文鏈接:http://www.sikaile.net/yingmeiwenxuelunwen/1572626.html