《中國(guó)科技翻譯》稿約
本文關(guān)鍵詞:《中國(guó)科技翻譯》稿約
更多相關(guān)文章: 中國(guó)科技翻譯 翻譯工作者 機(jī)器翻譯研究 翻譯水平 教學(xué)研究 會(huì)員組織 世界大會(huì) 國(guó)外郵發(fā)代號(hào) 齊、清、定 作者單位全稱
【摘要】:正(Ed-17-03)《中國(guó)科技翻譯》季刊,1988年8月創(chuàng)刊,國(guó)際譯聯(lián)(FIT)會(huì)員組織中國(guó)科學(xué)院科技翻譯工作者協(xié)會(huì)會(huì)刊,1993年8月在FIT第13屆世界大會(huì)上榮獲"國(guó)際譯聯(lián)1990-1993年度最佳國(guó)家級(jí)翻譯期刊獎(jiǎng)"。1辦刊宗旨理論研究與實(shí)踐相結(jié)合,注重翻譯職業(yè)的實(shí)踐性,反映翻譯工作者探索科技翻譯理論和從事翻譯研究與實(shí)踐的新成果,提高科技翻譯水平,促進(jìn)機(jī)器翻譯研究與應(yīng)用,報(bào)道科技翻譯教學(xué)研究經(jīng)驗(yàn)、輔導(dǎo)科技翻譯自學(xué),介紹國(guó)內(nèi)外翻譯界動(dòng)態(tài),以期
【關(guān)鍵詞】: 中國(guó)科技翻譯;翻譯工作者;機(jī)器翻譯研究;翻譯水平;教學(xué)研究;會(huì)員組織;世界大會(huì);國(guó)外郵發(fā)代號(hào);齊、清、定;作者單位全稱;
【分類號(hào)】:+
【正文快照】: 《中國(guó)科技翻譯》季刊,1988年8月創(chuàng)刊,國(guó)際譯聯(lián)(FIT)會(huì)員組織中國(guó)科學(xué)院科技翻譯工作者協(xié)會(huì)會(huì)刊,1993年8月在FIT第13屆世界大會(huì)上榮獲“國(guó)際譯聯(lián)1990-1993年度最佳國(guó)家級(jí)翻譯期刊獎(jiǎng)”。 1 辦刊宗旨 理論研究與實(shí)踐相結(jié)合,注重翻譯職業(yè)的實(shí)踐性,反映翻譯1:作者探索科技翻譯理
【相似文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 李亞舒;中國(guó)科技翻譯學(xué)的科學(xué)內(nèi)涵(上)[J];中國(guó)科技翻譯;1991年03期
2 ;《中國(guó)科技翻譯》稿約 [J];中國(guó)科技翻譯;2009年04期
3 李亞舒;中國(guó)科技翻譯學(xué)的科學(xué)內(nèi)涵(下)——建立中國(guó)科技翻譯學(xué)的對(duì)策[J];中國(guó)科技翻譯;1991年04期
4 黃忠廉,王霖,劉麗芬;21世紀(jì)中國(guó)科技翻譯展望[J];中國(guó)科技翻譯;1996年02期
5 楊柳;論中國(guó)科技翻譯的“四化”建設(shè)[J];中國(guó)科技翻譯;1996年02期
6 ;《中國(guó)科技翻譯》2005年總目錄2005年第18卷第1—4期(總第67—70期)[J];中國(guó)科技翻譯;2005年04期
7 ;《中國(guó)科技翻譯》2009年總目錄[J];中國(guó)科技翻譯;2009年04期
8 潘華凌,陳志杰;《中國(guó)科技翻譯》2000—2003年載文情況分析[J];中國(guó)科技翻譯;2005年01期
9 ;中國(guó)科技翻譯2003年總目錄[J];中國(guó)科技翻譯;2003年04期
10 ;中國(guó)科技翻譯2004年總目錄2004年第17卷第1—4期(總第63—66期)[J];中國(guó)科技翻譯;2004年04期
,本文編號(hào):984957
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/984957.html