天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言藝術(shù)論文 >

漢日語初級教材的本土化問題研究

發(fā)布時間:2017-05-25 05:01

  本文關(guān)鍵詞:漢日語初級教材的本土化問題研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。


【摘要】:中日兩國互相學(xué)習(xí)語言的歷史由來已久,自中日邦交正;詠,由于經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和旅游業(yè)的繁榮,日本的漢語學(xué)習(xí)者人數(shù)和中國的日語學(xué)習(xí)者人數(shù)也在逐年攀升。據(jù)統(tǒng)計,截止2013年5月,日本漢語學(xué)習(xí)者人數(shù)已超過200萬人。日本漢語學(xué)習(xí)者人數(shù)的增加,對日本漢語教材的數(shù)量和質(zhì)量也相應(yīng)地提出了更高的要求。日本出版的漢語教材雖然在數(shù)量上遠(yuǎn)超中國出版的對日漢語教材,但與我國本土出版的漢語教材相比,呈現(xiàn)出低難度、重初級、偏功能型的特征。有學(xué)者認(rèn)為,日本出版的漢語教材在形式上的活力要遠(yuǎn)遠(yuǎn)優(yōu)于國內(nèi)同類漢語教材。也有學(xué)者認(rèn)為,日本的漢語教材的科學(xué)性和嚴(yán)謹(jǐn)程度不足。然而,盡管日本漢語教材存在不夠科學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)娜秉c,國內(nèi)出版的漢語教材在日本的銷售情況卻與日本本土出版的漢語教材有很大差距。有學(xué)者認(rèn)為主要原因在于我國本土出版的漢語教材針對性不足,不適合海外的教育環(huán)境,因此呼吁要開發(fā)國別型教材,有關(guān)教材的國別化本土化的呼聲也在近年來日益高漲,本文正是基于學(xué)界的以上觀點,對教材的本土化問題進(jìn)行研究。本文選取了四本初級二語教材,分別為兩本初級對日漢語教材《當(dāng)代中文》和《中日橋漢語》(正文中簡稱《中日橋》),以及兩本對漢初級日語教材《大家的日語》和《新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語》(正文中簡稱《新標(biāo)日》)。其中,《當(dāng)代中文》和《大家的日語》屬于通用型教材,《中日橋》和《新標(biāo)日》屬于國別型教材。筆者認(rèn)為通過這樣的教材選取方式可以更客觀地對通用型和國別型教材之間、中國出版的教材與日本出版的教材之間的優(yōu)勢劣勢進(jìn)行對比。本論文共分為三個部分:第一部分表述了論文的研究緣由、研究思路和此前學(xué)術(shù)界對漢語教材編寫的通用型原則和日本漢語教材現(xiàn)狀等的研究綜述。第二部分是本論文的主要內(nèi)容,通過對比四本教材在語音、詞匯、課文、練習(xí)、文化上的本土化因素,從而觀察每本教材的本土化程度差異,由此探討所謂的本土化教材是否真正實現(xiàn)了本土化,以及通用型教材與本土化教材相比所體現(xiàn)的優(yōu)勢和劣勢。第三部分則是對論文的主要內(nèi)容作了總結(jié),以及提出了對通用型教材在進(jìn)行本土化改編時的建議。通用型教材在進(jìn)行本土化改編時,首先要注意的是目標(biāo)學(xué)習(xí)者國家的學(xué)制特點和學(xué)習(xí)者的群體性偏誤,要遵循以學(xué)習(xí)者為中心的原則,要了解學(xué)習(xí)者所想要了解的知識,注重他們學(xué)習(xí)漢語的困難和需要。通過對比發(fā)現(xiàn),四本教材各有其優(yōu)劣性:《當(dāng)代中文》系統(tǒng)性和科學(xué)性較強(qiáng),但對日本漢語教學(xué)實際情況考慮不足,詞匯過多,語法過難;《中日橋》考慮到了日本漢語的教學(xué)實際,但難易程度過低,話題過于淺層,對中華文化內(nèi)容安排過少,無法滿足學(xué)習(xí)者利用漢語進(jìn)行相對完整交際的需求和了解中華文化的期望;《大家的日語》功能性較強(qiáng),可以使學(xué)習(xí)者迅速掌握如何用日語進(jìn)行日常交際,但入門階段安排得過于簡單,不適合學(xué)習(xí)者自學(xué);《新標(biāo)日》相對而言融科學(xué)性、趣味性、交際性、針對性于一體,尤其是對以漢語為母語的學(xué)習(xí)者而言有非常大的優(yōu)勢,但也有學(xué)習(xí)者反映書中的對話不太符合日本人的表達(dá)習(xí)慣。因此筆者認(rèn)為,國別型教材和通用型教材各有其優(yōu)劣,編寫一本真正的國別型教材需要中外學(xué)者的共同努力,在進(jìn)行海外推廣時也要考慮當(dāng)?shù)氐慕虒W(xué)實際和教學(xué)習(xí)慣。所以不宜盲目地開發(fā)所謂的國別型教材,而應(yīng)在通用型教材經(jīng)過多年使用,已經(jīng)適用于大多數(shù)國家的學(xué)習(xí)者的情況下,對教材進(jìn)行一些必要的改編。
【關(guān)鍵詞】:對日漢語教材 本土化 通用型教材 國別型教材
【學(xué)位授予單位】:安徽大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類號】:H195
【目錄】:
  • 摘要3-5
  • Abstract5-10
  • 第一章 緒論10-15
  • 1.1 選題緣由10-11
  • 1.2 研究目的和意義11
  • 1.3 研究現(xiàn)狀和文獻(xiàn)綜述11-14
  • 1.3.1 對外漢語教材國別化或本土化問題的相關(guān)研究12-13
  • 1.3.2 日本漢語教學(xué)和教材的現(xiàn)狀研究13-14
  • 1.4 研究方法14-15
  • 第二章 四本教材的基本介紹和編寫體例15-19
  • 2.1 四本教材的基本介紹15-17
  • 2.1.1 兩本漢語教材《當(dāng)代中文》和《中日橋漢語》的基本情況15-16
  • 2.1.2 兩本日語教材《大家的日語》和《新標(biāo)日》的基本介紹16-17
  • 2.2 四本教材的編寫體例17-19
  • 2.2.1 通用型教材之間的對比17-18
  • 2.2.2 國別型教材之間的對比18-19
  • 第三章 語音注釋的本土化19-23
  • 3.1 語音注釋的形式19-20
  • 3.2 各教材語音注釋本土化情況20-22
  • 3.3 小結(jié)22-23
  • 第四章 詞匯編排的本土化23-29
  • 4.1 詞匯量及本土化詞匯23-26
  • 4.1.1 詞匯量23-24
  • 4.1.2 本土化詞匯24-26
  • 4.2 生詞注釋形式的本土化26-28
  • 4.3 小結(jié)28-29
  • 第五章 話題及課文的本土化29-41
  • 5.1 話題的本土化29-34
  • 5.1.1 話題類型30-32
  • 5.1.2 本土化話題32-34
  • 5.2 課文的本土化34-39
  • 5.2.1 課文的長度對比34-36
  • 5.2.2 課文的對比36-39
  • 5.3 小結(jié)39-41
  • 第六章 練習(xí)設(shè)置的本土化41-47
  • 6.1 練習(xí)題型及題量41-44
  • 6.1.1 練習(xí)題型41-43
  • 6.1.2 練習(xí)題量43-44
  • 6.2 練習(xí)的本土化44-46
  • 6.3 小結(jié)46-47
  • 第七章 文化內(nèi)容的本土化47-54
  • 7.1 文化因素的選擇47-50
  • 7.2 文化內(nèi)容的編排方式50-52
  • 7.3 小結(jié)52-54
  • 第八章 通用型教材的本土化改編建議54-56
  • 第九章 結(jié)語56-58
  • 參考文獻(xiàn)58-62
  • 致謝62

【相似文獻(xiàn)】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 鄭珊飛;試論普通高校夜大學(xué)教材建設(shè)的思路[J];寧波大學(xué)學(xué)報(人文科學(xué)版);1997年02期

2 蘭平,李江英;對中學(xué)排球教材選用的幾點建議[J];山西師大體育學(xué)院學(xué)報;1998年01期

3 段冰;施春陽;;英語教師個人教材評價體系的構(gòu)建[J];教學(xué)月刊(中學(xué)版);2007年11期

4 彭代文;新教材的選用與題庫建設(shè)[J];長沙鐵道學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2004年03期

5 高嘉t,

本文編號:392724


資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/392724.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶8aae5***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com