基于HSK動(dòng)態(tài)語(yǔ)料庫(kù)的德語(yǔ)母語(yǔ)者漢語(yǔ)動(dòng)詞偏誤研究
發(fā)布時(shí)間:2017-04-13 10:10
本文關(guān)鍵詞:基于HSK動(dòng)態(tài)語(yǔ)料庫(kù)的德語(yǔ)母語(yǔ)者漢語(yǔ)動(dòng)詞偏誤研究,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:本文從HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)中提取了德國(guó)、奧地利兩個(gè)國(guó)家考生的作文語(yǔ)料,通過(guò)對(duì)這55篇作文中出現(xiàn)的有關(guān)動(dòng)詞的偏誤進(jìn)行系統(tǒng)的整理,從中篩選出了160例動(dòng)詞偏誤,希望通過(guò)對(duì)這160例偏誤的分析,找到德語(yǔ)母語(yǔ)者在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)動(dòng)詞時(shí)常常出現(xiàn)偏誤的類(lèi)型及產(chǎn)生偏誤的主要原因,并尋求對(duì)策以克服偏誤現(xiàn)象。本文以偏誤理論為基礎(chǔ),結(jié)合漢語(yǔ)基礎(chǔ)理論與語(yǔ)言對(duì)比理論,形成論文的立論基礎(chǔ)。本文通過(guò)漢語(yǔ)和德語(yǔ)的語(yǔ)言對(duì)比分析,從漢語(yǔ)動(dòng)詞句法,語(yǔ)義和語(yǔ)用角度進(jìn)行更深入的分析,從母語(yǔ)負(fù)遷移、漢語(yǔ)與內(nèi)偏誤兩個(gè)方面分析了德語(yǔ)母語(yǔ)者在習(xí)得漢語(yǔ)動(dòng)詞時(shí)的偏誤表現(xiàn)及其產(chǎn)生的原因。從整體角度來(lái)看,德語(yǔ)母語(yǔ)學(xué)生的漢語(yǔ)動(dòng)詞偏誤呈現(xiàn)兩大傾向,一是雙音節(jié)動(dòng)詞替代偏誤,二是及物動(dòng)詞的語(yǔ)義搭配不得當(dāng)。這些都是漢語(yǔ)中最復(fù)雜、最難以理解的地方,也是學(xué)習(xí)的重難點(diǎn)、更是常出現(xiàn)偏誤的點(diǎn)。分析認(rèn)為,德語(yǔ)母語(yǔ)者在習(xí)得漢語(yǔ)動(dòng)詞過(guò)程中常出現(xiàn)的偏誤現(xiàn)象主要有句法偏誤、語(yǔ)義偏誤以及語(yǔ)用偏誤三類(lèi),句法偏誤主要表現(xiàn)搭配不當(dāng)、句法成分遺漏或添加、語(yǔ)序不當(dāng)、錯(cuò)句等四種情況;語(yǔ)義偏誤則主要表現(xiàn)為近義動(dòng)替代偏誤、非近義動(dòng)詞偏誤、詞性混淆偏誤。分析偏誤原因,除了德語(yǔ)的負(fù)遷移中錯(cuò)序偏誤和替代偏誤兩種常見(jiàn)原因之外,還有漢語(yǔ)語(yǔ)內(nèi)偏誤中的錯(cuò)誤類(lèi)推、產(chǎn)生錯(cuò)誤理解、忽略規(guī)則的局限性等原因。在此基礎(chǔ)上,提出了有針對(duì)性的糾偏策略:推動(dòng)漢德語(yǔ)言對(duì)比研究成果在第二語(yǔ)言教學(xué)領(lǐng)域的應(yīng)用、階段性地學(xué)習(xí)漢語(yǔ)動(dòng)詞語(yǔ)法規(guī)則、注重漢語(yǔ)動(dòng)賓常用搭配等。
【關(guān)鍵詞】:動(dòng)詞 偏誤分析 HSK 動(dòng)態(tài)作為語(yǔ)料庫(kù) 語(yǔ)言對(duì)比 德語(yǔ)母語(yǔ)者
【學(xué)位授予單位】:河北大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類(lèi)號(hào)】:H195
【目錄】:
- 摘要5-6
- Abstract6-9
- 第1章 緒論9-12
- 1.1 選題意義9
- 1.2 研究現(xiàn)狀9-11
- 1.3 研究對(duì)象及研究方法11-12
- 第2章 理論基礎(chǔ)12-16
- 2.1 偏誤分析理論(Error Analysis)12-13
- 2.2 漢語(yǔ)動(dòng)詞基礎(chǔ)理論13-15
- 2.3 對(duì)比分析理論(Contrastive Analysis)15-16
- 第3章 偏誤語(yǔ)料的收集與整理16-22
- 3.1 偏誤表現(xiàn)16-17
- 3.2 偏誤動(dòng)詞17-22
- 3.2.1 音節(jié)特征18-19
- 3.2.2 語(yǔ)義特征19-20
- 3.2.3 搭配特征20-22
- 第4章 德語(yǔ)母語(yǔ)者漢語(yǔ)動(dòng)詞的偏誤分析22-31
- 4.1 句法偏誤22-25
- 4.1.1 搭配不當(dāng)22-23
- 4.1.2 句法成分的遺漏和添加23-24
- 4.1.3 語(yǔ)序不當(dāng)24
- 4.1.4 錯(cuò)句24-25
- 4.2 語(yǔ)義偏誤25-28
- 4.2.1 近義動(dòng)詞的替代偏誤25-26
- 4.2.2 非近義動(dòng)詞偏誤26-28
- 4.2.3 詞性混淆偏誤28
- 4.3 語(yǔ)用偏誤28-29
- 4.4 生造詞29-31
- 第5章 偏誤原因31-39
- 5.1 德語(yǔ)負(fù)遷移31-36
- 5.1.1 德語(yǔ)負(fù)遷移中的錯(cuò)序偏誤31-34
- 5.1.2 德語(yǔ)負(fù)遷移中的替代偏誤34-36
- 5.2 漢語(yǔ)語(yǔ)內(nèi)偏誤36-39
- 5.2.1 錯(cuò)誤類(lèi)推37
- 5.2.2 忽略規(guī)則的局限性37-39
- 第6章 對(duì)德漢語(yǔ)動(dòng)詞的教學(xué)策略39-41
- 6.1 推動(dòng)漢德語(yǔ)言對(duì)比研究成果在第二語(yǔ)言教學(xué)領(lǐng)域的應(yīng)用39-40
- 6.2 階段性的學(xué)習(xí)漢語(yǔ)動(dòng)詞語(yǔ)法規(guī)則40
- 6.3 注重漢語(yǔ)動(dòng)賓常用搭配40-41
- 結(jié)語(yǔ)41-42
- 參考文獻(xiàn)42-44
- 附錄44-51
- 致謝51
本文關(guān)鍵詞:基于HSK動(dòng)態(tài)語(yǔ)料庫(kù)的德語(yǔ)母語(yǔ)者漢語(yǔ)動(dòng)詞偏誤研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號(hào):303344
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/303344.html
最近更新
教材專(zhuān)著