天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言藝術(shù)論文 >

《新實(shí)用漢語課本》文化詞語釋義研究

發(fā)布時(shí)間:2020-08-28 18:54
   詞匯作為語言三要素之一,其重要性也不言而喻,對(duì)外漢語教材作為學(xué)習(xí)者主要的詞匯來源,其生詞的注釋質(zhì)量將直接影響教學(xué)效果,而我國(guó)當(dāng)前的對(duì)外漢語教材中關(guān)于生詞的釋義情況存在著很多問題,尤其是文化詞語的釋義情況。因?yàn)槲幕~語承擔(dān)了傳播文化的這個(gè)職能,所以文化詞語的教學(xué)既是重點(diǎn),也是難點(diǎn),那么一本教材中有關(guān)文化詞生詞釋義部分將直接影響到教學(xué)的效果,從而影響到文化教學(xué)。《新實(shí)用漢語課本》(共6冊(cè))是國(guó)家漢辦規(guī)定教材之一,早已推行使用多年,其普遍性和科學(xué)性早已有目共睹,因此本文選取此套英譯本教材生詞部分中的文化詞語作為研究對(duì)象進(jìn)行分析。本文共分為四個(gè)部分:第一部分為緒論:主要包括研究意義與對(duì)象、研究成果綜述、選題相關(guān)概念的界定以及研究方法。第二部分先根據(jù)緒論中所得出的文化詞語的具體概念,篩選出整套教材中生詞部分(包括補(bǔ)充生詞)的所有文化詞語,再結(jié)合具體的文化詞語進(jìn)行一個(gè)細(xì)致分類。接著根據(jù)分類結(jié)果,分階段統(tǒng)計(jì)每個(gè)類別文化詞語的數(shù)量及所占的比例,從而分析各個(gè)階段文化詞語類別的選取特點(diǎn)。第三部分針對(duì)第二部分文化詞語進(jìn)行具體的釋義形式、釋義模式和釋義內(nèi)容的分析。在釋義形式中對(duì)課本所有文化詞語的呈現(xiàn)方式和漢字示例的字詞分階段的進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析,并繪制了表格。釋義模式部分結(jié)合課本中文化詞語的具體情況分為媒介語模式和混合釋義模式,統(tǒng)計(jì)文化詞語具體的釋義類型。釋義內(nèi)容是從釋義對(duì)象、義項(xiàng)選擇和詞義成分這三個(gè)方面依次展開研究。第四部分在前文分析基礎(chǔ)上提出了釋義中的問題和改進(jìn)策略。釋義形式中的問題是釋義語種的呈現(xiàn)方式偏重于媒介語釋義;釋義模式中的問題是釋義方法單一;釋義內(nèi)容的問題是文化詞語的復(fù)現(xiàn)率較低且不規(guī)律,多義詞義項(xiàng)選擇不全以及內(nèi)涵義標(biāo)注不清。針對(duì)以上問題,提出了相應(yīng)的改進(jìn)策略。
【學(xué)位單位】:湖南師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位年份】:2019
【中圖分類】:H195

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 高美林;;中國(guó)節(jié)令文化詞語研究[J];教育現(xiàn)代化;2017年23期

2 董雪宇;;翻譯特性視角下漢語文化詞語英譯原則探析[J];吉林廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2017年11期

3 趙文婷;;翻譯特性視域下漢語文化詞語英譯探析[J];華中師范大學(xué)研究生學(xué)報(bào);2015年04期

4 姜同絢;;唐代墓志職官文化詞語考辨[J];中北大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2015年04期

5 陳爽;;翻譯特性視域下漢語文化詞語英譯探析[J];中外企業(yè)家;2015年35期

6 武曉平;劉瑩;;基于模因論的漢語文化詞語的傳播與變異[J];長(zhǎng)江叢刊;2016年36期

7 孫秀青;;探尋方言文化詞語的文化之根——以晉語詞“拳頭”考釋為例[J];珠江論叢;2016年04期

8 王鳳;;基于文化視角的“}0人、}0民”溯源[J];青春歲月;2017年11期

9 王斌;;淺議對(duì)外漢語教學(xué)中的文化詞語及教學(xué)策略[J];時(shí)代教育;2017年13期

10 齊亞同;;文化詞語翻譯中語義翻譯與交際翻譯使用研究——以《英譯中國(guó)現(xiàn)代散文選(三)》為例[J];祖國(guó);2017年07期

相關(guān)會(huì)議論文 前10條

1 朱天文;;翻譯策略與翻譯方法——評(píng)美國(guó)新聞期刊對(duì)漢語文化詞語的翻譯[A];福建省翻譯工作者協(xié)會(huì)第9屆學(xué)術(shù)年會(huì)文集[C];2003年

2 胡兆云;;從中英美政法文化詞語系統(tǒng)對(duì)應(yīng)看翻譯的得失[A];福建省外國(guó)語文學(xué)會(huì)2005年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2005年

3 汪小珉;豆學(xué)蘭;;甘肅方言中的面食文化詞語[A];國(guó)家教師科研專項(xiàng)基金科研成果(六)[C];2017年

4 汪小珉;豆學(xué)蘭;;甘肅方言中的面食文化詞語[A];國(guó)家教師科研專項(xiàng)基金科研成果(七)[C];2017年

5 朱天文;;翻譯策略與翻譯方法——評(píng)美國(guó)新聞期刊對(duì)漢語文化詞語的翻譯[A];福建省外國(guó)語文學(xué)會(huì)2002年會(huì)論文集[C];2002年

6 張成淑;;對(duì)外漢語文化詞語教學(xué)研究——以“駐華外交使節(jié)漢語學(xué)習(xí)班”高級(jí)教材為例[A];2017對(duì)外漢語博士生論壇暨第十屆北京地區(qū)對(duì)外漢語教學(xué)研究生學(xué)術(shù)論壇論文集[C];2017年

7 邱文生;;文化詞語翻譯的意象構(gòu)建[A];福建省外國(guó)語文學(xué)會(huì)2002年會(huì)論文集[C];2002年

8 胡夢(mèng)婷;;文化空缺視角下文化詞語的英譯——以《四合院》中的文化詞語翻譯為例[A];外語教育與翻譯發(fā)展創(chuàng)新研究(第六卷)[C];2017年

9 范崇高;陳家春;;《漢語大詞典》鹽文化詞語補(bǔ)釋[A];鹽文化研究論叢(第五輯)[C];2010年

10 普映山;黎政;何瑞清;臧國(guó)寶;于燕華;張小波;;海洋文化翻譯語境分類研究[A];當(dāng)代外語(第一輯)[C];2015年

相關(guān)重要報(bào)紙文章 前1條

1 上海外國(guó)語大學(xué)英語學(xué)院 王恩銘;新文化史與新社會(huì)史的異與同[N];中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào);2016年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條

1 吳玉鳳(Nareerat Watthanawelu);明清華南竹枝詞民俗文化詞語與熟語研究[D];山東大學(xué);2011年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 黃恒燃;《漢語》系列教材文化詞語考察與教學(xué)策略研究[D];云南大學(xué);2018年

2 白薇;《博雅漢語》中的文化詞研究[D];云南大學(xué);2018年

3 杜海麗;緬甸大其力大華佛經(jīng)示范學(xué)校學(xué)生使用漢語文化詞語的偏誤研究[D];云南大學(xué);2018年

4 格桑卓瑪;對(duì)外漢語中高級(jí)階段綜合課文化詞語教學(xué)研究[D];云南大學(xué);2018年

5 李苑娟;《新實(shí)用漢語課本》文化詞語釋義研究[D];湖南師范大學(xué);2019年

6 弓建麗;思維導(dǎo)圖應(yīng)用于對(duì)外漢語文化詞語教學(xué)研究[D];魯東大學(xué);2019年

7 趙彩玉;文化詞維譯的適應(yīng)與選擇研究[D];喀什大學(xué);2019年

8 鄭銳雅;從歸化異化角度分析《伊本·白圖泰游記》中譯本中文化專有項(xiàng)的翻譯[D];上海外國(guó)語大學(xué);2019年

9 衣媛媛;《發(fā)展?jié)h語·高級(jí)閱讀》中的文化因素研究[D];沈陽師范大學(xué);2019年

10 李毅;初級(jí)漢語綜合課中的文化教學(xué)個(gè)案研究[D];北京外國(guó)語大學(xué);2018年



本文編號(hào):2808012

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/2808012.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶4d8e6***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com