謀樂(lè)《德漢教程》研究
[Abstract]:The primary Chinese textbook compiled by Deutsch-Chinesische Unterrichtsstunden,Kurzgefasste Anleitung zur Erlernung der Anfangsgr 眉 nde der Chinesischen Sprache), (Friedrich Wilhelm Mohr,1881-1936, translator of Jiaoao Government House during Qingdao) was printed and published in Qingdao in 1914 under the sponsorship of Adolf Haupt. The teaching contents include pronunciation, vocabulary and grammar. This paper makes a special research on the author's music, background and teaching content for the first time, focusing on the teaching of phonetics, vocabulary and grammar, and discusses its teaching methods and characteristics. The full text is divided into six chapters: the first chapter is the introduction. This paper explains the significance of the selected topic, clarifies the history and present situation of German Chinese teaching, and introduces the theory, methods and literature sources used in this paper. The second chapter deals with the life and writing of conspiracy music, the process and background of writing books and the arrangement of German and Chinese tutorials. German and Chinese tutorials are the product of the specialization of Chinese learning in Germany and the practical needs of Chinese teaching in China. From the aspects of applicable object, teaching purpose and writing style, it can be positioned as a primary oral Chinese teaching material. The third chapter analyzes the phonetic teaching of German and Chinese tutorials. Based on the German pronunciation habit, the book inherits and develops the German pinyin scheme and the Wade pinyin scheme. In this paper, the consonant and vowel system are analyzed, and several influential Chinese pinyin schemes are compared to find out the characteristics of the "consonant" pinyin scheme. The fourth chapter analyzes the vocabulary teaching of German and Chinese tutorials. The vocabulary selection of the book emphasizes practicality and closeness to life, pays attention to the female-oriented teaching object, pays attention to running through the cultural learning in vocabulary, embodies the local characteristics and the characteristics of the times, emphasizes the vocabulary accumulation, and skillfully uses the appendix to expand the learning. Vocabulary explanation is detailed and profound, word standard is dominant, supplemented by vocabulary aggregation. The fifth chapter explores the grammar teaching of German and Chinese tutorials. The grammar project of the book meets the needs of primary learning, and the difficulty is mainly A and B, paying attention to the practical function of grammar. Rely on the German grammatical framework, using German-Chinese translation to carry on the grammar explanation. Attach importance to part of speech teaching, pay attention to the coherence of knowledge points, rich use cases, real and vivid corpus. The sixth chapter is the summary chapter. This paper makes a basic evaluation of the advantages and disadvantages of the book. The layout of the book is clear and difficult, the teaching focus is prominent, according to the needs of learners, pay attention to cultural learning, combined with the hot spots of the times and regional characteristics; However, the practice is insufficient, the German translation is too dependent, the part of speech is not marked, and the vocabulary distribution is different.
【學(xué)位授予單位】:上海師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號(hào)】:H195.4
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 李丹青;;“洋腔洋調(diào)”與對(duì)外漢語(yǔ)聲調(diào)教學(xué)[J];內(nèi)蒙古師范大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版);2011年11期
2 耿直;;改革開(kāi)放以來(lái)對(duì)外漢語(yǔ)教材編寫(xiě)研究綜述[J];河南社會(huì)科學(xué);2011年04期
3 綦甲福;邵明;;德語(yǔ)情態(tài)小品詞與漢語(yǔ)語(yǔ)氣詞對(duì)比分析[J];解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2010年06期
4 羅藝雪;;對(duì)外漢語(yǔ)高級(jí)教材文化因素處理探析[J];內(nèi)江師范學(xué)院學(xué)報(bào);2010年03期
5 譚淵;;百年漢學(xué)與中國(guó)形象——紀(jì)念德國(guó)專業(yè)漢學(xué)建立一百周年(1909-2009)[J];德國(guó)研究;2009年04期
6 林穗芳;;漢語(yǔ)拼音字符體式:歷史演變和制定國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)的建議[J];編輯之友;2008年06期
7 李雪濤;;對(duì)德語(yǔ)區(qū)漢學(xué)歷史的回顧與前瞻——“首屆德語(yǔ)區(qū)漢學(xué)史國(guó)際研討會(huì)”綜述[J];世界漢學(xué);2006年01期
8 徐通鏘;“字本位”和語(yǔ)言研究[J];語(yǔ)言教學(xué)與研究;2005年06期
9 關(guān)山;德國(guó)漢學(xué)的歷史與現(xiàn)狀[J];國(guó)外社會(huì)科學(xué);2005年02期
10 王維江;20世紀(jì)德國(guó)的漢學(xué)研究[J];史林;2004年05期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前9條
1 董麗娟;德國(guó)傳教士羅存德《漢語(yǔ)語(yǔ)法》研究[D];上海師范大學(xué);2015年
2 黃暢;威妥瑪《尋津錄》研究[D];上海師范大學(xué);2014年
3 王釗;趨向補(bǔ)語(yǔ)“起來(lái)”“上去”“出來(lái)”引申義對(duì)比研究[D];遼寧師范大學(xué);2013年
4 潘偉斌;喬治·藍(lán)寧《漢語(yǔ)學(xué)習(xí)簡(jiǎn)易教程》(《Easy steps in Chinese studies》)研究[D];上海師范大學(xué);2010年
5 倪春鳳;鮑康寧《日日新》研究[D];上海師范大學(xué);2010年
6 溫利燕;微席葉《北京官話:漢語(yǔ)初階》研究[D];上海師范大學(xué);2010年
7 李蕊;狄考文《官話類編》研究[D];上海師范大學(xué);2010年
8 柏寒夕;20世紀(jì)初德國(guó)在華傳教士赫德明《漢語(yǔ)語(yǔ)法》研究[D];上海師范大學(xué);2009年
9 王曉軍;山東方言語(yǔ)音研究[D];上海師范大學(xué);2004年
,本文編號(hào):2493657
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/2493657.html