“還”的梯級研究
發(fā)布時間:2019-02-27 17:32
【摘要】:副詞“還”有很多用法。近年來,國內關于副詞“還”的研究主要從語義、句法和語用三方面對“還”進行研究!斑”的語義研究代表有趙元任(1979)和呂叔湘(1980)等人,他們都是對還的各個語義進行描寫并試圖建立各個語義之間的關系;句法方面的研究主要集中在研究“還”在不同句式中的意義用法的描述性研究;語用研究主要觀點是“還”具有的主觀義和語氣義。在這些研究中,高增霞(2002)從梯級角度對“還”的語義進行了研究,她和劉(2000)一樣,認為“還”的基本義是“持續(xù)義”,它激發(fā)了一個梯級序列,所以,她們認為“還”是梯級副詞。但是,Donnazan(2005)認為“還”的基本義是“添加義”,梯級義不是“還”的核心義,它依附于一個獨立存在的梯級上。我認為,“還”的基本義是“添加義”,而“梯級義”既不是“還”的核心義,也不是絕對依附于一個獨立存在的梯級上,它是“還”的派生義。本文研究“還”的“梯級義”的派生要素,基于Patrick J.DuffleyPierre Larrivee(2010)對any的分析,認為“還”的梯級語義來源于:強調、句法結構以及無界動詞。
[Abstract]:The adverb "also" has many uses. In recent years, the domestic research on the adverb "Xiang" mainly from the semantic, syntactic and pragmatic aspects of the study of "still". The semantic research representative of "Hua" is Zhao Yuanren (1979) and Lv Shuxiang (1980), all of them describe the semantics of return and try to establish the relationship between the semantics; The research of syntax mainly focuses on the descriptive study of the meaning usage of "Huang" in different sentence patterns, and the main viewpoint of pragmatic research is the subjective meaning and modal meaning of "Huang". In these studies, Gao Zengxia (2002) studied the semantics of "return" from a step-by-step point of view. Like Liu (2000), she thought that the basic meaning of "return" was "continuous meaning," which inspired a cascade sequence, so, They think "return" is a step adverb. But, Donnazan (2005 thinks that the basic meaning of "return" is "add meaning", and the cascade meaning is not the core meaning of "return", it is attached to an independent ladder. In my opinion, the basic meaning of "return" is "add meaning", and "cascade meaning" is neither the core meaning of "return" nor absolutely attached to an independent existence of the ladder, it is the derived meaning of "still". This paper studies the derived elements of the "cascade meaning" of "Huo". Based on the analysis of any by Patrick J.DuffleyPierre Larrivee (2010), it is concluded that the cascade semantics of "de" comes from: emphasis, syntactic structure and unbounded verbs.
【學位授予單位】:四川外國語大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2017
【分類號】:H146.3
本文編號:2431468
[Abstract]:The adverb "also" has many uses. In recent years, the domestic research on the adverb "Xiang" mainly from the semantic, syntactic and pragmatic aspects of the study of "still". The semantic research representative of "Hua" is Zhao Yuanren (1979) and Lv Shuxiang (1980), all of them describe the semantics of return and try to establish the relationship between the semantics; The research of syntax mainly focuses on the descriptive study of the meaning usage of "Huang" in different sentence patterns, and the main viewpoint of pragmatic research is the subjective meaning and modal meaning of "Huang". In these studies, Gao Zengxia (2002) studied the semantics of "return" from a step-by-step point of view. Like Liu (2000), she thought that the basic meaning of "return" was "continuous meaning," which inspired a cascade sequence, so, They think "return" is a step adverb. But, Donnazan (2005 thinks that the basic meaning of "return" is "add meaning", and the cascade meaning is not the core meaning of "return", it is attached to an independent ladder. In my opinion, the basic meaning of "return" is "add meaning", and "cascade meaning" is neither the core meaning of "return" nor absolutely attached to an independent existence of the ladder, it is the derived meaning of "still". This paper studies the derived elements of the "cascade meaning" of "Huo". Based on the analysis of any by Patrick J.DuffleyPierre Larrivee (2010), it is concluded that the cascade semantics of "de" comes from: emphasis, syntactic structure and unbounded verbs.
【學位授予單位】:四川外國語大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2017
【分類號】:H146.3
【參考文獻】
相關期刊論文 前5條
1 胡佩文;;與副詞“還”相關的強調標記[J];現(xiàn)代語文(學術綜合版);2016年07期
2 沈家煊;;副詞和連詞的元語用法[J];對外漢語研究;2009年00期
3 張平;;程度副詞“還”新探[J];廣西民族學院學報(哲學社會科學版);2006年03期
4 蔣琪;金立鑫;;“再”與“還”重復義的比較研究[J];中國語文;1997年03期
5 趙淑華;關于“還”的對話[J];語言教學與研究;1981年01期
相關碩士學位論文 前1條
1 葉姣蒂;副詞“還”的語義探源[D];上海外國語大學;2006年
,本文編號:2431468
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/2431468.html