天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言藝術論文 >

類固定短語“A來B去”的共時、歷時考察及概念整合度分析

發(fā)布時間:2018-03-21 02:35

  本文選題:“A來B去” 切入點:句法 出處:《揚州大學》2017年碩士論文 論文類型:學位論文


【摘要】:類固定短語“A來B去”以“來、去”為固定成分,“A、B”為可變成分,其中的“A”“B”最為常見的是單音節(jié)的語素或詞,可以相同,也可以不同!癆、B”的詞性除了常見的動詞以外,還有名詞、形容詞、副詞、代詞、數(shù)詞等。“來、去”在不同的組合中表現(xiàn)出意義實在、意義較虛、意義虛化等情況!癆”與“來”、“B”與“去”的句法關系主要有主謂、中補與偏正三種。該結構中“A、B”的位序具有一定的規(guī)律性,總體上符合動作先后順序、自然順序等,稱為正序,也存在規(guī)律之外的情況,本文稱為倒序。采用正序還是倒序主要跟“A、B”兩者的地位是否對等以及“來、去”的虛化程度有關。句法方面,“A來B去”的句法功能雖然會受制于“A、B”的詞性,但是整體上表現(xiàn)出強烈的謂詞性特征。語義方面,“A”和“B”之間的語義關系有三種:語義相同或相近、相反與相關,“A來B去”的整體語義有表動作或形狀的持續(xù)與反復、表事物數(shù)量繁多、表事物性質或狀態(tài)等,表述功能主要有表陳述、表指稱、表陳述三種。該結構表示不同語義時,對“A、B”的詞性有一定的限制。語用方面,“A來B去”主要表達消極的感情色彩和主觀大量,具有以簡潔的形式表示足量信息的功用!癆來B去”結構最早出現(xiàn)在西漢。魏晉南北朝時期,“A、B”為名詞、形容詞、動詞、數(shù)詞、副詞的“A來B去”開始出現(xiàn)萌芽,此時的類固定短語以“來、去”為核心,構成成分之間關系松散,整合度低,格式義不明顯。隋唐時期,“來、去”出現(xiàn)虛化,位移義及方向性減弱,產(chǎn)生“反復”義,整體有了一定的整合度與凝固性。宋元時期,“來、去”有繼續(xù)虛化成為話語標記的趨勢,格式的整合度更高。到了明清,“A來B去”發(fā)展迅速,數(shù)量激增,類型完善,少數(shù)“A來B去”固化為成語,與現(xiàn)代漢語的“A來B去”在語義與句法上相差無幾。進入現(xiàn)代漢語階段,“A來B去”數(shù)量不斷增加,能產(chǎn)性更強。按照語義、句法以及固化程度高低,將“A來B去”的整合度分為低、次低、次高、高四個等級。
[Abstract]:A fixed phrase "A, A, B," is fixed, "A" is a variable, "A" "B" is a monosyllabic morpheme or word, it can be the same or different. "A" has a noun in addition to the common verbs. Adjectives, adverbs, pronouns, numerals, etc. The syntactic relations between "A" and "Lai", "B" and "go" are mainly subject-predicate in different combinations. There are three kinds of middle complement and partial correction. The order of "AZB" in this structure has certain regularity, and generally accords with the sequence of action, natural sequence, etc., which is called positive order. This paper is called inverted order. The adoption of positive order or reverse order is mainly related to the equivalence of the status of "Aneb" and the degree of "coming, going". In syntax, the syntactic function of "A, B," is restricted by the part of speech of "AZB". But there are three semantic relationships between "A" and "B", which are the same or close to each other, and are related to each other, and the overall semantics of "A to B go" have the continuity and repetition of the table action or shape. There are three kinds of representation functions: tabular statement, tabular reference, tabular representation and so on. There are some limitations on the part of speech of "Anib". In pragmatic aspect, "A to B" mainly expresses negative emotional color and subjective mass. The structure of "A to B go" first appeared in the Western Han Dynasty. During the Northern and Southern dynasties of Wei, Jin and Jin dynasties, "Anib" began to sprout as a noun, adjective, verb, numeral and adverb. At this time, the fixed phrase "come, go" as the core, the relationship between the components is loose, the degree of integration is low, the meaning of format is not obvious. During the Sui and Tang dynasties, "come, go" appeared to be fictitious, the meaning of displacement and direction was weakened, and the meaning of "repetition" was produced. The whole had a certain degree of integration and solidification. During the Song and Yuan dynasties, there was a tendency of "coming, going" to continue to become a discourse marker, and the integration degree of the format was even higher. By the Ming and Qing dynasties, "A to B" had developed rapidly, with a rapid increase in number and perfect types. A few "A to B go" solidify into idioms, which are no different from the modern Chinese "A to B go" in terms of semantics and syntax. In the modern Chinese stage, the number of "A to B go" has been increasing, and it is more productive. According to semantics, Syntactic and solidification degree, the integration degree of "A to B go" is divided into four grades: low, second low, second high and high.
【學位授予單位】:揚州大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2017
【分類號】:H146.3

【參考文獻】

相關期刊論文 前10條

1 石艷;;類固定短語“名1來名2去”格式的考察[J];綏化學院學報;2015年02期

2 石艷;王丹丹;;“X_1來X_2去”格式的認知分析[J];河北北方學院學報(社會科學版);2015年01期

3 張秀芳;;“V來V去”構式多義性的認知理據(jù)[J];天津外國語大學學報;2014年05期

4 肖珊;;現(xiàn)代漢語“X來X去”格式的多維度考察[J];中國地質大學學報(社會科學版);2013年S1期

5 胡偉;;“A來B去”共時與歷時研究[J];云南師范大學學報(對外漢語教學與研究版);2012年06期

6 楊德峰;;再議“V來V去”及與之相關的格式——基于語料庫的研究[J];世界漢語教學;2012年02期

7 焦?jié)?;單音節(jié)詞的“X來Y去”/“X去Y來”可互換結構原因初探[J];現(xiàn)代語文(語言研究版);2010年11期

8 汪寧;;反復性“v來v去”格式語義分析[J];湖北函授大學學報;2010年01期

9 徐國萍;;“V來V去”格式及其三個平面的語法分析[J];文教資料;2009年06期

10 劉宏珍;;“V來V去”的語法意義淺釋[J];讀與寫(教育教學刊);2009年01期

相關碩士學位論文 前1條

1 田建偉;“來、去”的語法化演變動因與機制[D];暨南大學;2010年

,

本文編號:1641878

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/1641878.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶5aff6***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com