蒙漢雙語簡單句結(jié)構(gòu)比較研究
發(fā)布時間:2021-01-05 07:08
本文通過對比蒙漢雙語簡單句子中的句子成分以及分析短語結(jié)構(gòu)對應(yīng)關(guān)系,總結(jié)出蒙古語簡單句結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換為漢語對應(yīng)的句子結(jié)構(gòu)規(guī)律。本文中首先創(chuàng)建了蒙漢雙語句對齊語料庫。其次,在此基礎(chǔ)上對蒙漢雙語簡單句句子成分進(jìn)行了對比研究。與此同時,對蒙古語簡單句短語結(jié)構(gòu)與漢語簡單句短語結(jié)構(gòu)對應(yīng)關(guān)系進(jìn)行對比研究。最終,歸納出蒙古語簡單句結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換為漢語句子結(jié)構(gòu)的轉(zhuǎn)換規(guī)則。研究中總結(jié)出的規(guī)則有:蒙古語簡單句基本模型轉(zhuǎn)換為漢語句子結(jié)構(gòu)規(guī)則146條。蒙古語謂語動詞簡單句的動詞謂語實(shí)體形態(tài)變化轉(zhuǎn)換為漢語句子結(jié)構(gòu)的轉(zhuǎn)換規(guī)則48條。
【文章來源】:內(nèi)蒙古大學(xué)內(nèi)蒙古自治區(qū) 211工程院校
【文章頁數(shù)】:185 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
蒙古文摘要
內(nèi)容摘要
Abstract
目錄
正文
參考文獻(xiàn)
附錄
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]漢—蒙機(jī)器翻譯中源語言動詞短語的轉(zhuǎn)換及消歧方法[J]. 德·青格樂圖. 內(nèi)蒙古師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版). 2010(05)
[2]漢語句法樹庫一致性檢驗(yàn)方法研究[J]. 魏莉,譚紅葉,鄭家恒,孫健. 廣西師范大學(xué)學(xué)報(自然科學(xué)版). 2010(01)
[3]英語到蒙古語轉(zhuǎn)換生成規(guī)則的研究[J]. 王斯日古楞. 內(nèi)蒙古師范大學(xué)學(xué)報(自然科學(xué)漢文版). 2005(04)
博士論文
[1]日蒙機(jī)器翻譯及相關(guān)技術(shù)研究[D]. 百順.內(nèi)蒙古大學(xué) 2012
[2]現(xiàn)代蒙古語依存句法自動分析研究[D]. 斯·勞格勞.內(nèi)蒙古大學(xué) 2011
[3]基于語料庫的現(xiàn)代蒙古語簡單陳述句句型分析研究[D]. 張建梅.內(nèi)蒙古大學(xué) 2010
碩士論文
[1]基于短語的蒙漢統(tǒng)計機(jī)器翻譯研究[D]. 銀花.內(nèi)蒙古師范大學(xué) 2011
本文編號:2958254
【文章來源】:內(nèi)蒙古大學(xué)內(nèi)蒙古自治區(qū) 211工程院校
【文章頁數(shù)】:185 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
蒙古文摘要
內(nèi)容摘要
Abstract
目錄
正文
參考文獻(xiàn)
附錄
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]漢—蒙機(jī)器翻譯中源語言動詞短語的轉(zhuǎn)換及消歧方法[J]. 德·青格樂圖. 內(nèi)蒙古師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版). 2010(05)
[2]漢語句法樹庫一致性檢驗(yàn)方法研究[J]. 魏莉,譚紅葉,鄭家恒,孫健. 廣西師范大學(xué)學(xué)報(自然科學(xué)版). 2010(01)
[3]英語到蒙古語轉(zhuǎn)換生成規(guī)則的研究[J]. 王斯日古楞. 內(nèi)蒙古師范大學(xué)學(xué)報(自然科學(xué)漢文版). 2005(04)
博士論文
[1]日蒙機(jī)器翻譯及相關(guān)技術(shù)研究[D]. 百順.內(nèi)蒙古大學(xué) 2012
[2]現(xiàn)代蒙古語依存句法自動分析研究[D]. 斯·勞格勞.內(nèi)蒙古大學(xué) 2011
[3]基于語料庫的現(xiàn)代蒙古語簡單陳述句句型分析研究[D]. 張建梅.內(nèi)蒙古大學(xué) 2010
碩士論文
[1]基于短語的蒙漢統(tǒng)計機(jī)器翻譯研究[D]. 銀花.內(nèi)蒙古師范大學(xué) 2011
本文編號:2958254
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/2958254.html
最近更新
教材專著