天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言學(xué)論文 >

《西藏王臣記》兩種漢譯本翻譯比較研究

發(fā)布時(shí)間:2019-07-15 19:56
【摘要】:二十世紀(jì)被人們稱為“翻譯的時(shí)代”。的確翻譯是文化交際的橋梁,思想啟蒙的先導(dǎo),科技進(jìn)步的中介,它作為跨文化交際的橋梁對人類社會的發(fā)展起著不可估量的促進(jìn)作用。當(dāng)今世界,隨著科學(xué)技術(shù)的突飛猛進(jìn),經(jīng)濟(jì)全球化的浪潮洶涌澎湃之時(shí),,翻譯極大地促進(jìn)了各民族之間的交流,從而不同國家、民族之間不同文化的交流與滲透都離不開翻譯活動。中國現(xiàn)代藏漢翻譯家郭和卿先生和劉立千先生在二十世紀(jì)中期先后翻譯了藏文古籍《西藏王臣記》。全名為《藏地雪域具行善趣王臣首領(lǐng)事跡史—圓滿時(shí)節(jié)青春喜宴杜鵑歌之妙歌》。這本著作是五世達(dá)賴?yán)镉?643年應(yīng)固始汗之要求而撰寫的。五世達(dá)賴?yán)锇⑼_桑嘉措(1617一1682),既是西藏甘丹頗章政權(quán)的最高政教領(lǐng)袖,又是一位著作等身的著名學(xué)者,至今仍受到藏族人民的追憶與景仰,被尊稱為“偉大的五世”。《西藏王臣記》主要講述西藏歷史上各個(gè)時(shí)期的王族和地方家族傳承世系的歷史,可以說是一部較為全面和系統(tǒng)地記述西藏歷代王統(tǒng)和家族世系的史書,側(cè)重于世俗政治史的記述。因此書采用了藏族民間慣用的比擬和大乘佛教的神話夸張相結(jié)合的手法,以文學(xué)寫作手法來敘述歷史,行文古奧簡潔,詞藻滿篇,佛典盈紙,用字典雅華麗;它不僅是一部富有珍貴資料之歷史,而且是一部著名的文學(xué)巨著。成為藏族文化遺產(chǎn)中的一大瑰寶、一朵奇葩。它為研究西藏社會歷史提供了可靠的實(shí)據(jù)。采用文學(xué)寫作手法來敘述歷史,必須具有一定的藏文文學(xué)功底;更何況西藏王臣記這樣的巨著在翻譯過程當(dāng)中不應(yīng)有一點(diǎn)瑕疵,再加上筆譯和口譯相比較而言,筆譯有著較充分的思考時(shí)間,故對其譯著的要求也是較高的。對已翻譯的著作進(jìn)行剖析和梳理是翻譯工作者不可懈怠的責(zé)任。本人才疏學(xué)淺的不具備點(diǎn)評兩位文豪的譯著能力,但作為一名從事翻譯工作的人員,分析、梳理這些譯著是時(shí)代要求。通過學(xué)習(xí)、積累前輩們的翻譯著作,運(yùn)用和實(shí)踐翻譯方法,以自己的拙見提出一些觀點(diǎn)是理應(yīng)肩負(fù)的責(zé)任。通過剖析郭和卿先生和劉立千先生的《西藏王臣記》的兩大不同名譯,此篇論文分三個(gè)部分簡述: 第一部分主要簡述了《西藏王臣記》和它的兩種譯本。介紹和總結(jié)了當(dāng)時(shí)的社會形勢和五世達(dá)賴?yán)锏纳揭约皟晌蛔g者的生平和譯著; 第二部分以全面對比方法比較了原著與不同譯文之間的翻譯策略,賞析評述了譯者的高超翻譯技巧和博大的文學(xué)造詣。 第三部分主要分析了原文與譯文以及不同譯文之間從內(nèi)容到形式進(jìn)行系統(tǒng)比較,按照翻譯標(biāo)準(zhǔn)和翻譯方法,以堅(jiān)實(shí)的翻譯理論為后盾,提出自己的觀點(diǎn)。同時(shí),對兩大同本異譯中發(fā)現(xiàn)的誤譯現(xiàn)象進(jìn)行分析,從翻譯理論與實(shí)踐高度指出翻譯過程中應(yīng)注意高難度的翻譯技術(shù)問題。
【學(xué)位授予單位】:西藏大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號】:H214

【共引文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 葛艷玲;李世勇;;淺析蒙元與甘青藏族關(guān)系的建立及民族間的友好往來[J];阿壩師范高等?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2011年01期

2 張敏;顏文娥;;如何更好發(fā)揮釋意派理論對口譯的作用[J];安徽文學(xué)(下半月);2008年03期

3 楊凡;;從《春江花月夜》三種譯文比較看文學(xué)翻譯標(biāo)準(zhǔn)問題[J];安徽文學(xué)(下半月);2008年07期

4 張曉;;準(zhǔn)確理解是翻譯的前提——海明威《士兵之家》兩個(gè)中譯本的比較研究[J];安徽文學(xué)(下半月);2011年03期

5 莊芹;;論譯者的主體性和社會文化規(guī)范[J];安徽文學(xué)(下半月);2011年12期

6 李衛(wèi)榮;;從文本功能角度看《葛底斯堡演說》的三種譯文[J];安陽工學(xué)院學(xué)報(bào);2008年03期

7 李梓;;培根Of Studies三種中文譯本的對比研究[J];長城;2009年04期

8 張錫偉;;漢語古詩詞中的比喻及其翻譯策略[J];長城;2010年04期

9 張藝寧;;從《牛虻》譯本中透視文學(xué)的“雅”譯觀[J];長城;2010年06期

10 李謐;許淵沖的詩譯“三美”說[J];成都大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2004年03期

相關(guān)會議論文 前9條

1 陸離;;有關(guān)吐蕃太子的文書研究[A];敦煌歸義軍史專題研究四編[C];2009年

2 彭雁萍;;《荷塘月色》兩個(gè)英譯本經(jīng)典片段對比賞析[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會2008年翻譯學(xué)術(shù)研討會交流論文匯編[C];2008年

3 王薇生;;高爾基《海燕》譯文的歷史鉤沉——兼評瞿秋白、戈寶權(quán)、宜蘭的幾種文本[A];瞿秋白研究文叢(第二輯)[C];2008年

4 王薇生;;高爾基《海燕》譯文的歷史鉤沉——兼評瞿秋白、戈寶權(quán)、宜蘭的幾種文本[A];瞿秋白研究文叢(第二輯)[C];2009年

5 張雪慧;;明代藏區(qū)施政及其對藏族社會之影響[A];明史研究論叢(第六輯)[C];2004年

6 李臻賾;;淺談川西高原地區(qū)藏傳佛教寺院分布特點(diǎn)[A];古建筑施工修繕與維護(hù)加固技術(shù)交流集錦[C];2008年

7 牛飛;德熙嘉措;;藏文拉丁轉(zhuǎn)寫的發(fā)展歷史[A];民族語言文字信息技術(shù)研究——第十一屆全國民族語言文字信息學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2007年

8 陳踐踐;;藏語ring-lugs一詞演變考——敦煌藏文古詞研究之一[A];常書鴻先生誕辰一百周年紀(jì)念文集[C];2004年

9 陳慶英;史為民;;蒙哥汗時(shí)期的蒙藏關(guān)系[A];蒙古史研究(第一輯)[C];1985年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條

1 王娟;理論旅行:吸收與變異[D];上海外國語大學(xué);2010年

2 卓嘎;藏族天文歷算傳承模式及其變遷研究[D];西南大學(xué);2011年

3 謝龍新;文學(xué)敘事與言語行為[D];華中師范大學(xué);2011年

4 龍珠多杰;藏傳佛教寺院建筑文化研究[D];中央民族大學(xué);2011年

5 倪忠云;西藏曲水—桑日地區(qū)生態(tài)地質(zhì)環(huán)境承載力研究[D];成都理工大學(xué);2011年

6 劉桂蘭;論重譯的世俗化取向[D];上海外國語大學(xué);2011年

7 田小勇;文學(xué)翻譯模糊取向之?dāng)?shù)字視角[D];上海外國語大學(xué);2011年

8 扎西卓瑪;藏傳佛教佛經(jīng)翻譯史研究[D];蘭州大學(xué);2011年

9 賀顯斌;論權(quán)力關(guān)系對翻譯的操控[D];廈門大學(xué);2004年

10 酈青;李清照詞英譯對比研究[D];華東師范大學(xué);2005年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 劉洋;意象圖式理論視角下的《圍城》幽默英譯研究[D];遼寧師范大學(xué);2010年

2 林穎;文學(xué)創(chuàng)作中文體深隱原因探究[D];江西財(cái)經(jīng)大學(xué);2010年

3 劉仕敏;以韋努蒂的解構(gòu)主義翻譯觀解讀王際真的《紅樓夢》英譯本[D];河北農(nóng)業(yè)大學(xué);2011年

4 馬耀娟;從喬治·斯坦納的翻譯理論看譯者主體性[D];山東師范大學(xué);2011年

5 王婉鴻;論辜氏《論語》英譯本中文化意象的傳遞[D];吉林大學(xué);2011年

6 叢倩倩;《儒林外史》中帶標(biāo)記的被動句英譯研究[D];大連海事大學(xué);2011年

7 徐曼曼;翻譯美學(xué)視角下的《秘密花園》兩漢譯本比較研究[D];合肥工業(yè)大學(xué);2011年

8 邵成;楊憲益漢詩英譯中的文化翻譯研究[D];華東師范大學(xué);2011年

9 查斌;從神圣走向世俗[D];華中師范大學(xué);2011年

10 常德勝;蒙元王朝初期的佛道之爭[D];蘭州大學(xué);2011年



本文編號:2514841

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/2514841.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶53290***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com