試論維漢口譯課堂教學(xué)中聽力的訓(xùn)練方法
發(fā)布時間:2018-05-20 22:10
本文選題:口譯課堂 + 聽力。 參考:《新疆師范大學(xué)》2013年碩士論文
【摘要】:口譯是翻譯的一種類型,聽力是一切口譯的基礎(chǔ),聽力訓(xùn)練在口譯課堂教學(xué)中尤為重要,具有突出的必要性。近年來新疆高校的維吾爾語專業(yè)先后都增設(shè)了維漢口譯課,但以實際教學(xué)效果反饋,,口譯課程的教與學(xué)都存在許多問題值得深入研究。通過調(diào)查研究,目前維吾爾語專業(yè)的維漢口譯課堂中聽力的專項訓(xùn)練幾乎是空白的,維漢口譯教學(xué)尚處于摸索階段,在課堂教學(xué)內(nèi)容和方法上還存在著許多值得探討和改進的地方。本文試從目前維吾爾語專業(yè)研究生的現(xiàn)狀入手,探討維漢口譯課堂教學(xué)中的聽力方法,根據(jù)問卷所反映的問題針對口譯教學(xué)找出切實的,具有可操作性的破解之道,為口譯教學(xué)及口譯學(xué)習(xí)者提供借鑒與參考。
[Abstract]:Interpreting is a type of translation, listening is the basis of all interpreting, listening training is particularly important in interpreting classroom teaching, and has a prominent necessity. In recent years, Uygur majors in Xinjiang universities have added Uighur and Chinese interpreting courses successively, but with the feedback of actual teaching results, there are many problems in teaching and learning of interpreting courses which are worthy of further study. Through investigation and research, the special listening training in Uygur interpretation classroom is almost blank, and the teaching of Uygur Chinese interpretation is still in the groping stage. There are still many aspects worth exploring and improving in the content and method of classroom teaching. Starting with the present situation of Uygur major graduate students, this paper probes into the listening methods in Uighur and Chinese interpreting classroom teaching, and finds practical and operable ways to solve the problems reflected in the questionnaire for interpreting teaching. To provide reference for interpreting teaching and interpreting learners.
【學(xué)位授予單位】:新疆師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號】:H215
【參考文獻】
相關(guān)期刊論文 前9條
1 宋健飛;;口譯教學(xué)的分項訓(xùn)練方法[J];國外外語教學(xué);2000年04期
2 段夢敏;;教學(xué)互動與口譯能力培養(yǎng)[J];中國科技翻譯;2007年03期
3 束定芳,莊智象;外語、第二語言、母語及其它[J];外語教學(xué);1994年02期
4 蔣祖康;學(xué)習(xí)策略與聽力的關(guān)系——中國英語本科學(xué)生素質(zhì)調(diào)查分報告之一[J];外語教學(xué)與研究;1994年01期
5 吳增生;值得重視的“學(xué)習(xí)者策略”的研究[J];現(xiàn)代外語;1994年03期
6 劉紹龍;背景知識與聽力策略——圖式理論案例報告[J];現(xiàn)代外語;1996年02期
7 黃子?xùn)|;話題熟悉程度、語言水平和問題類型對EFL聽力理解的影響:一項基于圖式理論和關(guān)聯(lián)理論的實驗研究[J];現(xiàn)代外語;1998年04期
8 劉伯祥;口譯課中的聽力訓(xùn)練──口譯課教學(xué)應(yīng)有所側(cè)重[J];中國翻譯;1999年02期
9 仲偉合;口譯訓(xùn)練:模式、內(nèi)容、方法[J];中國翻譯;2001年02期
本文編號:1916443
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1916443.html
最近更新
教材專著