明修棧道、暗度陳倉(cāng):馬輝的倉(cāng)央嘉措詩(shī)歌漢譯
本文關(guān)鍵詞:明修棧道、暗度陳倉(cāng):馬輝的倉(cāng)央嘉措詩(shī)歌漢譯
更多相關(guān)文章: 倉(cāng)央嘉措 馬輝 詩(shī)歌創(chuàng)作 翻譯
【摘要】:在倉(cāng)央嘉措詩(shī)歌80余載的漢譯歷史上,現(xiàn)有的23個(gè)譯本堪稱(chēng)蔚為大觀。它們有的以學(xué)術(shù)性著稱(chēng),有的以文學(xué)性名世,有的從讀者接受著眼,有的以忠實(shí)原文見(jiàn)長(zhǎng),可謂各具特色,各得其所。其中馬輝譯本以對(duì)于原作的偏離飽受質(zhì)疑。在這里,譯者的創(chuàng)意性被發(fā)揮到了極致,甚至到了翻譯與創(chuàng)作水乳交融、彼此難辨的程度。事實(shí)上,馬輝的譯詩(shī)已經(jīng)顛覆了人們對(duì)于翻譯的傳統(tǒng)觀念,正在朝向現(xiàn)代詩(shī)歌創(chuàng)作邁進(jìn)的道路上高歌猛進(jìn)。這種走向使得翻譯與創(chuàng)作之間的界限消弭于無(wú)形之中。
【作者單位】: 天津師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;天津外國(guó)語(yǔ)大學(xué)中央文獻(xiàn)翻譯研究基地;
【關(guān)鍵詞】: 倉(cāng)央嘉措 馬輝 詩(shī)歌創(chuàng)作 翻譯
【基金】:2014年度教育部人文社會(huì)科學(xué)研究青年基金項(xiàng)目“倉(cāng)央嘉措詩(shī)歌研究:譯介、傳播與比較”(項(xiàng)目批準(zhǔn)號(hào):14YJC740075) 天津市2015年度哲學(xué)社會(huì)科學(xué)規(guī)劃課題重點(diǎn)項(xiàng)目“漢詩(shī)英譯風(fēng)格流派研究”(項(xiàng)目批準(zhǔn)號(hào):TJWW15—006) 天津師范大學(xué)2015年博士基金項(xiàng)目“《人間詞話》英譯對(duì)比研究”(項(xiàng)目批準(zhǔn)號(hào):52WW1509)
【分類(lèi)號(hào)】:H059;I046
【正文快照】: 一、引言 中國(guó)迎來(lái)了嶄新的21世紀(jì),倉(cāng)央嘉措詩(shī)歌的漢譯也面臨著新的時(shí)代特征。首先,隨著改革的縱深發(fā)展以及中國(guó)社會(huì)對(duì)外開(kāi)放的進(jìn)一步推進(jìn),人們漸趨接受了外來(lái)文化帶來(lái)的多元價(jià)值觀念,政府對(duì)社會(huì)文化生活也順勢(shì)采取了十分寬松的政策,當(dāng)代的文學(xué)文化取得空前的發(fā)展。其次,互聯(lián)
【參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前2條
1 董迎春;;當(dāng)代詩(shī)歌:走向反諷中心主義[J];社會(huì)科學(xué)研究;2012年03期
2 曉屋;;能指和所指的混亂:當(dāng)代詩(shī)歌藝術(shù)的困境[J];藝術(shù)評(píng)論;2007年07期
【共引文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前8條
1 榮立宇;;明修棧道、暗度陳倉(cāng):馬輝的倉(cāng)央嘉措詩(shī)歌漢譯[J];民族翻譯;2016年03期
2 董迎春;;話語(yǔ)轉(zhuǎn)義與當(dāng)下的反諷敘事——以20世紀(jì)80年代伊沙詩(shī)歌為例[J];福建論壇(人文社會(huì)科學(xué)版);2016年05期
3 董迎春;;時(shí)代之詩(shī)的去蔽與可能[J];南方文壇;2016年01期
4 董迎春;;在語(yǔ)言與時(shí)代的表現(xiàn)之間[J];文藝評(píng)論;2015年11期
5 姜永琢;李心釋;;反諷時(shí)代的詩(shī)歌批評(píng)語(yǔ)言——董迎春詩(shī)學(xué)研究述評(píng)[J];南方文壇;2014年03期
6 董迎春;;反諷時(shí)代的孤寂詩(shī)寫(xiě)——再論海子詩(shī)歌精神[J];南方文壇;2014年03期
7 李心釋;;當(dāng)代詩(shī)歌的意象問(wèn)題及其符號(hào)學(xué)闡釋途徑[J];學(xué)習(xí)與探索;2013年07期
8 董迎春;;在“孤寂”中探秘“詩(shī)”的可能——沈葦詩(shī)歌研究[J];名作欣賞;2013年11期
【二級(jí)參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前3條
1 趙毅衡;;反諷:表意形式的演化與新生[J];文藝研究;2011年01期
2 董迎春;;當(dāng)下詩(shī)歌寫(xiě)作:從“反諷”到“歌唱”[J];海南大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2009年06期
3 張清華;;朦朧詩(shī):重新認(rèn)知的必要和理由[J];當(dāng)代文壇;2008年05期
【相似文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 高波;;越傳越多的“倉(cāng)央嘉措情歌”[J];讀書(shū);2007年11期
2 楊逾涵;;倉(cāng)央嘉措:一個(gè)被誤傳的神話?[J];中國(guó)圖書(shū)評(píng)論;2011年03期
3 馬麗婭;;《倉(cāng)央嘉措情歌》創(chuàng)作手法分析[J];河南廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2011年04期
4 張武江;;倉(cāng)央嘉措情歌漢語(yǔ)譯介出版研究[J];西藏研究;2011年06期
5 韓晶晶;;超脫于塵世的塵念——讀倉(cāng)央嘉措的《那一天,那一月,那一年》[J];美與時(shí)代(下);2013年03期
6 ;倉(cāng)央嘉措情歌[J];中國(guó)民族;1981年01期
7 于乃昌;;倉(cāng)央嘉措生平疏議[J];西藏研究;1982年03期
8 宋曉嵇;對(duì)倉(cāng)央嘉措的點(diǎn)滴見(jiàn)解[J];西藏民族學(xué)院學(xué)報(bào);1984年04期
9 賈拉森;有關(guān)《倉(cāng)央嘉措傳》的幾個(gè)問(wèn)題[J];西北民族大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);1984年03期
10 張松操;東方神壇上的叛逆者—倉(cāng)央嘉措[J];西藏民族學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);1987年02期
中國(guó)重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 王晶晶;倉(cāng)央嘉措:一直被誤讀,從未被了解[N];民主與法制時(shí)報(bào);2011年
2 林杰;倉(cāng)央嘉措:此情不關(guān)風(fēng)與月[N];中華讀書(shū)報(bào);2011年
3 意娜;倉(cāng)央嘉措:你念,或者不念[N];中國(guó)經(jīng)營(yíng)報(bào);2011年
4 原筱菲;究竟有多少個(gè)倉(cāng)央嘉措?[N];中國(guó)民族報(bào);2011年
5 意娜;拂去塵埃[N];中國(guó)經(jīng)營(yíng)報(bào);2011年
6 李皖;倉(cāng)央嘉措的情歌[N];中國(guó)經(jīng)營(yíng)報(bào);2013年
7 本報(bào)記者 喬燕冰;虔敬蓮花,為他人寫(xiě)“自傳”[N];中國(guó)藝術(shù)報(bào);2014年
8 本報(bào)記者 黃偉;究竟是誰(shuí)寫(xiě)下了《見(jiàn)與不見(jiàn)》?[N];中國(guó)知識(shí)產(chǎn)權(quán)報(bào);2011年
9 深圳報(bào)業(yè)集團(tuán)駐京記者 陸云紅;讀詩(shī)要讀出“內(nèi)在的自己”[N];深圳特區(qū)報(bào);2011年
10 記者 劉曉燕 通訊員 孫瑩;《見(jiàn)與不見(jiàn)》并非倉(cāng)央嘉措情詩(shī)[N];人民法院報(bào);2011年
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 甘資鴻;倉(cāng)央嘉措詩(shī)歌的漢譯誤讀及其多義性研究[D];廣西大學(xué);2015年
2 安加妍;《紅塵中最美的重逢—與倉(cāng)央嘉措一起修行》節(jié)選翻譯報(bào)告[D];西南科技大學(xué);2015年
3 尕瑪措;論倉(cāng)央嘉措的情歌[D];西南大學(xué);2010年
4 于賽;李煜與倉(cāng)央嘉措比較研究[D];南京師范大學(xué);2013年
5 曹丹;接受美學(xué)視域中的倉(cāng)央嘉措情歌[D];湖南科技大學(xué);2013年
6 栗軍;藏族詩(shī)人倉(cāng)央嘉措情歌研究[D];陜西師范大學(xué);2010年
7 拉毛措;《倉(cāng)央嘉措道歌》版本研究[D];青海師范大學(xué);2011年
8 才仁嘉;論倉(cāng)央嘉措的道歌[D];中國(guó)石油大學(xué)(華東);2013年
9 尕藏東智;論《倉(cāng)央嘉措情歌》漢譯版[D];西藏大學(xué);2011年
10 叁知扎西;淺析藏漢詩(shī)歌翻譯中的《倉(cāng)央嘉措情歌》漢譯本[D];西藏大學(xué);2011年
,本文編號(hào):985803
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/985803.html