維爾比夫人表意學理論研究
發(fā)布時間:2021-08-09 18:12
維爾比夫人是英國維多利亞時期著名思想家、語言哲學家、表意學家,致力于研究“意義之意義”問題,其構建的表意學開20世紀意義理論研究之先河,促成了哲學研究的語言轉向;符號學是意義科學,維爾比夫人以其對意義問題的奠基式探索,被奉為“符號學之母”。追尋意義是人類的內(nèi)在需求,“所有科學,所有邏輯,所有哲學,所有關于美學,關于倫理,關于宗教的爭論”,最終都歸結于意義問題。然而何為“意義”在人類思想史上始終處在懸而未解的境地,甚至很少有人認識到“意義之意義”本身應得到系統(tǒng)的研究。這種境況直至19世紀末,維爾比夫人在學界嶄露頭角,才得以改變。近年,國際學界認識到,長久以來未被充分重視的維爾比夫人及其表意學理論對人類思想諸領域的發(fā)展有重大貢獻,相關研究成果陸續(xù)出現(xiàn),但國內(nèi)學界對這一領域的研究尚未真正展開,學術思想史上遺失的這一環(huán)有待進一步銜接,本文的寫作旨在對此有所助益。開展表意學研究并非僅僅為了完善思想史的脈絡,“言”(符號)與“意”之間依舊存在干擾思想認知的矛盾(當然這種矛盾是永遠存在的),使得表意學理論仍適用于當下,這才是進行研究的真正動力所在。在理論層面回答“什么是意義?”這一問題不是表意學的根...
【文章來源】:山東大學山東省 211工程院校 985工程院校 教育部直屬院校
【文章頁數(shù)】:195 頁
【學位級別】:博士
【文章目錄】:
中文摘要
ABSTRACT
緒論
第一節(jié) 表意學的研究價值及研究可行性
一、研究價值
二、研究可行性
第二節(jié) 表意學研究現(xiàn)狀
一、早期研究
(一) 主要著作書評
(二) 漸進的探索
二、20世紀80年代以來的研究
(一) 以施密茨為主導的研究
(二) 以佩特麗莉為主導的再研究
第三節(jié) 本論文的研究思路及創(chuàng)新
一、研究思路
二、創(chuàng)新之處
第一章 維爾比夫人與表意學
第一節(jié) 接受非常規(guī)教育的“漫游者”
一、漫游者的人生軌跡
(一) 貴族印記
(二) 環(huán)游世界與宮廷生活
二、世界課堂與教育反思
(一) 來自世界課堂的啟蒙
(二) 反思常規(guī)教育方式
第二節(jié) “局外人”的學術探索
一、學術研究歷程與主要成果
(一) 漸趨明確的“意義”主題
(二) 表意學的構建之路
二、表意學思維方式的踐行
(一) 批評質(zhì)詢是對話性思維
(二) “什么是意義?”的提出
第三節(jié) 何為表意學?
一、從學科名稱的確立釋解表意學
(一) 關于學科名稱的推敲
(二) 表意學與符號學、語義學之關系
二、從有關界定闡析表意學
(一) 表意學詞條述評
(二) 表意學的核心主張概述
第二章 表意學“意義三分”問題探討
第一節(jié) “意義三分”是表意學的基礎理論
一、“意義三分”概論
二、對“什么是意義?”的精要回復
第二節(jié) “意義三分”與表意學的“翻譯-解釋”活動
一、意義問題就是“翻譯-解釋”問題
二、“意義三分”是表意學“翻譯-解釋”的依據(jù)
第三節(jié) “意義三分”是表意學發(fā)展意味哲學的前提
一、表意學是“意味哲學”
二、“意義三分”是“意味哲學”的前提
第四節(jié) “意義三分”與表意學思維方式及表意教育
一、恢復母性感知與理性活動的內(nèi)在關聯(lián)
二、表意思維的凝縮與教育的依據(jù)
第三章 表意學的意義特性理論
第一節(jié) 模糊性是語言的內(nèi)在特性
一、模糊性是表達得以實現(xiàn)的前提
二、下定義不是釋義的萬靈藥
第二節(jié) “翻譯-解釋”的持續(xù)進行決定了意義的動態(tài)性
一、符號意義動態(tài)觀的確立
二、顯明意義神話的破滅
第三節(jié) 可塑性是語言符號同語境的“對話”
一、可塑性的“對話”內(nèi)核
二、感知語境是對話的前提
第四章 表意學的翻譯哲學思想
第一節(jié) 思想翻譯:表意學的方法論
一、表意學的“思想翻譯”探索
二、翻譯是表意學的方法論
第二節(jié) 可譯性新思:“結構相似”與感知
一、“結構相似”與譯“不可譯”
二、“感知”的缺失與翻譯中的“存在之被遺忘”
第三節(jié) “向上的翻譯”:對話、意味與倫理
一、表意學呼吁“向上的翻譯”
二、翻譯的對話形式與倫理內(nèi)涵
第五章 表意學對隱喻之認知屬性的確立與闡發(fā)
第一節(jié) 隱喻跨域映射的結構相似與相對性“關系”
一、類比是隱喻的構成機制
二、隱喻跨域映射的相對性關系
第二節(jié) 隱喻是認知的助力還是阻礙?
一、隱喻的系統(tǒng)性與隱喻理解的關聯(lián)性視角
二、“凸顯/隱藏”對應“助力/阻礙”
第三節(jié) 隱喻理解的表意學解讀
一、隱喻理解的“體驗/經(jīng)驗”指向
二、表意學隱喻理解的倫理維度
第六章 以交際為主軸審視表意學理論與方法
第一節(jié) 交際的前提:母性與他者意識
一、禮物邏輯下的母性感知研究
(一) 表意學的“母性”意識
(二) 交際的禮物-饋贈邏輯
二、表意學交際思想的他者維度
(一) 自我與他者的表意學解讀
(二) 表意學的他者邏輯
第二節(jié) 交際情境的確立:共時關系與言語行為
一、共時關系是交際情境的真正主題
(一) 重視交際情境的外因分析
(二) 共時關系的動態(tài)性與復雜性
二、表意學的言語行為研究
(一) 表意學研究“感知之物”
(二) 荷蘭表意學運動的承繼
第三節(jié) 交際倫理:對話以及回應的義務
一、巴赫金“對話”理論與表意學的碰撞
(一) “意義三分”中的對話性
(二) 巴赫金對話哲學的共鳴
二、回應是一種義務
(一) 來自莫斯《禮物》的啟發(fā)
(二) 關系在交互“回應”中締結
結語
參考文獻
致謝
攻讀學位期間發(fā)表的學術論文目錄
學位論文評閱及答辯情況表
【參考文獻】:
期刊論文
[1]表意學“意義三分”問題探討[J]. 孫鳳,屠友祥. 文藝理論研究. 2018(06)
[2]語言單位:居間介質(zhì)與話語鏈——謹以此文紀念索緒爾《普通語言學教程》出版一百周年[J]. 屠友祥. 外語教學與研究. 2016(03)
[3]從萊斯格到布雷阿爾:十九世紀西方語義學史鉤沉[J]. 李葆嘉,劉慧. 外語教學與研究. 2014(04)
[4]探求他者:維多利亞·維爾比的表意學淺析[J]. 宋文,張云. 符號與傳媒. 2013(02)
[5]表意學與超語言學:維爾比與巴赫金之“對話”——讀《表意與理解》[J]. 王永祥. 俄羅斯文藝. 2013(02)
[6]“語義學”稱謂考[J]. 賈洪偉. 語言與翻譯. 2012(02)
[7]關于負責任的道德主體如何成長的一種哲學闡釋——基于對巴赫金道德哲學的解讀[J]. 朱小蔓,楊桂青. 全球教育展望. 2011(02)
[8]“語言好客性”與“譯‘不可譯’”——保爾·利科翻譯思想述評[J]. 張曉明. 外語學刊. 2009(05)
[9]《意義學》的中國意義[J]. 唐曉丹. 中國圖書評論. 2008(10)
[10]C.K.奧格登的語言理論[J]. 喬治·沃爾夫,榕培. 外語與外語教學. 1991(04)
本文編號:3332554
【文章來源】:山東大學山東省 211工程院校 985工程院校 教育部直屬院校
【文章頁數(shù)】:195 頁
【學位級別】:博士
【文章目錄】:
中文摘要
ABSTRACT
緒論
第一節(jié) 表意學的研究價值及研究可行性
一、研究價值
二、研究可行性
第二節(jié) 表意學研究現(xiàn)狀
一、早期研究
(一) 主要著作書評
(二) 漸進的探索
二、20世紀80年代以來的研究
(一) 以施密茨為主導的研究
(二) 以佩特麗莉為主導的再研究
第三節(jié) 本論文的研究思路及創(chuàng)新
一、研究思路
二、創(chuàng)新之處
第一章 維爾比夫人與表意學
第一節(jié) 接受非常規(guī)教育的“漫游者”
一、漫游者的人生軌跡
(一) 貴族印記
(二) 環(huán)游世界與宮廷生活
二、世界課堂與教育反思
(一) 來自世界課堂的啟蒙
(二) 反思常規(guī)教育方式
第二節(jié) “局外人”的學術探索
一、學術研究歷程與主要成果
(一) 漸趨明確的“意義”主題
(二) 表意學的構建之路
二、表意學思維方式的踐行
(一) 批評質(zhì)詢是對話性思維
(二) “什么是意義?”的提出
第三節(jié) 何為表意學?
一、從學科名稱的確立釋解表意學
(一) 關于學科名稱的推敲
(二) 表意學與符號學、語義學之關系
二、從有關界定闡析表意學
(一) 表意學詞條述評
(二) 表意學的核心主張概述
第二章 表意學“意義三分”問題探討
第一節(jié) “意義三分”是表意學的基礎理論
一、“意義三分”概論
二、對“什么是意義?”的精要回復
第二節(jié) “意義三分”與表意學的“翻譯-解釋”活動
一、意義問題就是“翻譯-解釋”問題
二、“意義三分”是表意學“翻譯-解釋”的依據(jù)
第三節(jié) “意義三分”是表意學發(fā)展意味哲學的前提
一、表意學是“意味哲學”
二、“意義三分”是“意味哲學”的前提
第四節(jié) “意義三分”與表意學思維方式及表意教育
一、恢復母性感知與理性活動的內(nèi)在關聯(lián)
二、表意思維的凝縮與教育的依據(jù)
第三章 表意學的意義特性理論
第一節(jié) 模糊性是語言的內(nèi)在特性
一、模糊性是表達得以實現(xiàn)的前提
二、下定義不是釋義的萬靈藥
第二節(jié) “翻譯-解釋”的持續(xù)進行決定了意義的動態(tài)性
一、符號意義動態(tài)觀的確立
二、顯明意義神話的破滅
第三節(jié) 可塑性是語言符號同語境的“對話”
一、可塑性的“對話”內(nèi)核
二、感知語境是對話的前提
第四章 表意學的翻譯哲學思想
第一節(jié) 思想翻譯:表意學的方法論
一、表意學的“思想翻譯”探索
二、翻譯是表意學的方法論
第二節(jié) 可譯性新思:“結構相似”與感知
一、“結構相似”與譯“不可譯”
二、“感知”的缺失與翻譯中的“存在之被遺忘”
第三節(jié) “向上的翻譯”:對話、意味與倫理
一、表意學呼吁“向上的翻譯”
二、翻譯的對話形式與倫理內(nèi)涵
第五章 表意學對隱喻之認知屬性的確立與闡發(fā)
第一節(jié) 隱喻跨域映射的結構相似與相對性“關系”
一、類比是隱喻的構成機制
二、隱喻跨域映射的相對性關系
第二節(jié) 隱喻是認知的助力還是阻礙?
一、隱喻的系統(tǒng)性與隱喻理解的關聯(lián)性視角
二、“凸顯/隱藏”對應“助力/阻礙”
第三節(jié) 隱喻理解的表意學解讀
一、隱喻理解的“體驗/經(jīng)驗”指向
二、表意學隱喻理解的倫理維度
第六章 以交際為主軸審視表意學理論與方法
第一節(jié) 交際的前提:母性與他者意識
一、禮物邏輯下的母性感知研究
(一) 表意學的“母性”意識
(二) 交際的禮物-饋贈邏輯
二、表意學交際思想的他者維度
(一) 自我與他者的表意學解讀
(二) 表意學的他者邏輯
第二節(jié) 交際情境的確立:共時關系與言語行為
一、共時關系是交際情境的真正主題
(一) 重視交際情境的外因分析
(二) 共時關系的動態(tài)性與復雜性
二、表意學的言語行為研究
(一) 表意學研究“感知之物”
(二) 荷蘭表意學運動的承繼
第三節(jié) 交際倫理:對話以及回應的義務
一、巴赫金“對話”理論與表意學的碰撞
(一) “意義三分”中的對話性
(二) 巴赫金對話哲學的共鳴
二、回應是一種義務
(一) 來自莫斯《禮物》的啟發(fā)
(二) 關系在交互“回應”中締結
結語
參考文獻
致謝
攻讀學位期間發(fā)表的學術論文目錄
學位論文評閱及答辯情況表
【參考文獻】:
期刊論文
[1]表意學“意義三分”問題探討[J]. 孫鳳,屠友祥. 文藝理論研究. 2018(06)
[2]語言單位:居間介質(zhì)與話語鏈——謹以此文紀念索緒爾《普通語言學教程》出版一百周年[J]. 屠友祥. 外語教學與研究. 2016(03)
[3]從萊斯格到布雷阿爾:十九世紀西方語義學史鉤沉[J]. 李葆嘉,劉慧. 外語教學與研究. 2014(04)
[4]探求他者:維多利亞·維爾比的表意學淺析[J]. 宋文,張云. 符號與傳媒. 2013(02)
[5]表意學與超語言學:維爾比與巴赫金之“對話”——讀《表意與理解》[J]. 王永祥. 俄羅斯文藝. 2013(02)
[6]“語義學”稱謂考[J]. 賈洪偉. 語言與翻譯. 2012(02)
[7]關于負責任的道德主體如何成長的一種哲學闡釋——基于對巴赫金道德哲學的解讀[J]. 朱小蔓,楊桂青. 全球教育展望. 2011(02)
[8]“語言好客性”與“譯‘不可譯’”——保爾·利科翻譯思想述評[J]. 張曉明. 外語學刊. 2009(05)
[9]《意義學》的中國意義[J]. 唐曉丹. 中國圖書評論. 2008(10)
[10]C.K.奧格登的語言理論[J]. 喬治·沃爾夫,榕培. 外語與外語教學. 1991(04)
本文編號:3332554
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/3332554.html