天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 文藝評論論文 >

中國文學(xué)外譯:困境與出路

發(fā)布時間:2021-05-08 09:11
  當(dāng)下一些研究對中國文學(xué)外譯秉持悲觀消極的觀點,并從文學(xué)譯介傳統(tǒng)、中西小說差異、英譯小說詩學(xué)等方面擺出了中國文學(xué)外譯所面臨的主要困境。本文在剖析相關(guān)困境之癥結(jié)的基礎(chǔ)上,追本溯源,提出了"以我方為主"、"樹立自信"、掌握中國文學(xué)外譯話語權(quán)、構(gòu)建中國文學(xué)外譯話語系統(tǒng)等"破困"之舉。 

【文章來源】:西安外國語大學(xué)學(xué)報. 2020,28(01)CSSCI

【文章頁數(shù)】:6 頁

【文章目錄】:
1.引言
2.中國文學(xué)外譯的困境
    2.1 文學(xué)翻譯傳統(tǒng)之困
    2.2 中西小說差異之困
    2.3 英譯小說詩學(xué)之困
3.中國文學(xué)外譯的突圍之舉
    3.1 堅持文化自信,強化“譯出”需求和導(dǎo)向
    3.2 樹立翻譯自信,構(gòu)建中國文學(xué)外譯話語系統(tǒng)
    3.3 以靈活翻譯為手段,有所為有所不為
4.結(jié)語


【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]葛浩文中國文學(xué)英譯脈絡(luò)及表征掃描[J]. 張丹丹.  中國翻譯. 2018(04)
[2]國內(nèi)翻譯與中國文學(xué)走出去研究:現(xiàn)狀與展望——一項基于CSSCI源刊的共詞可視化分析(2007~2016)[J]. 李琴,王和平.  解放軍外國語學(xué)院學(xué)報. 2018(01)
[3]如何“講好中國故事”——習(xí)近平《人民日報》海外版批示對中國文學(xué)外譯的啟示[J]. 張丹丹,韓笑.  外文研究. 2017(03)
[4]中國“走出去”翻譯的困境與忠實概念的歷史局限性[J]. 呂世生.  外語教學(xué). 2017(05)
[5]中國站到了國際舞臺中央,我們?nèi)绾畏g[J]. 黃友義.  中國翻譯. 2015(05)
[6]中國文學(xué)對外譯介中的異質(zhì)性問題[J]. 過婧,劉云虹.  小說評論. 2015(03)
[7]中國文學(xué)借“誰”走出去——有關(guān)譯介傳播的6個思考[J]. 張丹丹.  外語學(xué)刊. 2015(02)
[8]講好中國故事 引領(lǐng)國際輿論[J]. 黃友義.  公共外交季刊. 2015(01)
[9]中國文學(xué)正在疾步走向世界?[J]. 傅小平,葛浩文,王安憶,畢飛宇,閻連科.  上海采風(fēng). 2014(06)
[10]中國文學(xué)走出去:問題與實質(zhì)[J]. 謝天振.  中國比較文學(xué). 2014(01)



本文編號:3175068

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/3175068.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶c1662***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com