《鄉(xiāng)愁》及其英譯的銜接比較分析
發(fā)布時間:2020-12-20 20:25
銜接分為語法銜接和詞匯銜接兩大類,是實現(xiàn)語篇功能的重要手段。分析《鄉(xiāng)愁》及其英譯文本的銜接手段,探討銜接如何幫助《鄉(xiāng)愁》及其英譯文本實現(xiàn)語篇功能,比較原文本的銜接手段在目標(biāo)文本中的復(fù)現(xiàn)情況,可以更好地在語言層面解讀《鄉(xiāng)愁》及其英譯。
【文章來源】:湖南工程學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版). 2020年03期
【文章頁數(shù)】:5 頁
【文章目錄】:
一《鄉(xiāng)愁》及其英譯
二《鄉(xiāng)愁》及其英譯的銜接
(一)照應(yīng)
(二)省略
(三)連接
(四)詞項銜接
1. 重復(fù)。
2.反義。
3. 搭配。
三討論分析
四結(jié)語
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]英漢小句復(fù)合體內(nèi)部銜接對比研究[J]. 蘇建紅. 江蘇大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版). 2006(06)
[2]I還是ME?[J]. 陳敦忠. 外語教學(xué)與研究. 1979(03)
本文編號:2928495
【文章來源】:湖南工程學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版). 2020年03期
【文章頁數(shù)】:5 頁
【文章目錄】:
一《鄉(xiāng)愁》及其英譯
二《鄉(xiāng)愁》及其英譯的銜接
(一)照應(yīng)
(二)省略
(三)連接
(四)詞項銜接
1. 重復(fù)。
2.反義。
3. 搭配。
三討論分析
四結(jié)語
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]英漢小句復(fù)合體內(nèi)部銜接對比研究[J]. 蘇建紅. 江蘇大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版). 2006(06)
[2]I還是ME?[J]. 陳敦忠. 外語教學(xué)與研究. 1979(03)
本文編號:2928495
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2928495.html
教材專著