天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

《莎樂美》的田漢譯本與孫法理譯本比較研究—文學(xué)文體學(xué)視角

發(fā)布時(shí)間:2020-10-29 17:01
   戲劇《莎樂美》是奧斯卡·王爾德唯美藝術(shù)主張的集中體現(xiàn)。該戲劇于1920年以譯本的形式首次出現(xiàn)在中國(guó),隨后20多年里出現(xiàn)過多個(gè)譯本,其中以1921年田漢譯本的信息和風(fēng)格最接近原著。在新中國(guó)第二次翻譯高潮中又出現(xiàn)了多個(gè)重譯本,其中以1998年孫法理譯本的信息和風(fēng)格最接近原著。目前對(duì)《莎樂美》的研究多集中在該戲劇的接受和影響,但兩個(gè)譯本本身從用詞、句法、風(fēng)格和傳達(dá)主題等方面看,亦應(yīng)得到翻譯研究者的關(guān)注。本文擬從文學(xué)文體學(xué)的角度對(duì)田漢和孫法理兩位譯者的《莎樂美》版本進(jìn)行描述性文本分析,以文學(xué)文體學(xué)中的“逐層推進(jìn)法”分析模式為理論依據(jù),從詞匯、句法和修辭三個(gè)層面觀察兩位譯者在翻譯過程中對(duì)《莎樂美》藝術(shù)效果和唯美主義的理解與傳達(dá),考察“五四”時(shí)期和20世紀(jì)90年代譯者對(duì)該劇理解的差異及其原因。本文發(fā)現(xiàn),田漢譯本詞匯較書面;傾向于保留原文句式過長(zhǎng)、華美的特點(diǎn);修辭效果更接近原文。田漢的語言選擇削弱人物之間純愛欲的感情強(qiáng)度和恐怖艷麗的氣氛,較之原作凸顯了主人公莎樂美敢于反抗父權(quán)和壓迫的氣質(zhì),這暗含了田漢對(duì)唯美主義注重形式、強(qiáng)調(diào)個(gè)性解放、宣揚(yáng)自由內(nèi)涵的理解。孫法理譯本詞匯更接近口語;傾向于拆分長(zhǎng)句和復(fù)雜句,譯文更流暢;修辭效果整體較弱。孫法理的譯本清楚闡述了人物之間的愛欲感情,并傳達(dá)了劇中陰郁神秘、色彩瑰麗、恐怖凄冷的氣氛,這體現(xiàn)了孫法理對(duì)唯美主義注重官能享樂、藝術(shù)追求純粹美而不含道德說教的理解。兩位譯者對(duì)唯美主義的理解差異源于不同的時(shí)代背景、意識(shí)形態(tài)和翻譯、創(chuàng)作理念,通過對(duì)兩個(gè)佳譯本的對(duì)比研究,本文旨在體現(xiàn)唯美主義在中國(guó)的身份轉(zhuǎn)換——從服務(wù)于社會(huì)變革的工具回歸到唯美主義本身。
【學(xué)位單位】:北京外國(guó)語大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位年份】:2019
【中圖分類】:H315.9;I046
【文章目錄】:
摘要
Abstract
致謝
1 引言
    1.1 研究背景
    1.2 研究意義
    1.3 論文結(jié)構(gòu)
2 文獻(xiàn)綜述
    2.1 《莎樂美》戲劇研究
    2.2 《莎樂美》翻譯研究
3 理論框架
    3.1 風(fēng)格和文體學(xué)的定義與特點(diǎn)
    3.2 文學(xué)文體學(xué)的分析對(duì)象和分析模式
    3.3 文學(xué)文體學(xué)對(duì)譯文批評(píng)的啟示
4 《莎樂美》與其漢譯本
    4.1 《莎樂美》的主題意義與藝術(shù)效果
        4.1.1 主題意義
        4.1.2 藝術(shù)效果
    4.2 《莎樂美》漢譯本
        4.2.1 田漢譯本
        4.2.2 孫法理譯本
        4.2.3 其他譯本
5 田漢譯本與孫法理譯本的對(duì)比分析
    5.1 詞匯層面
        5.1.1 名詞
        5.1.2 動(dòng)詞
        5.1.3 形容詞
        5.1.4 語篇標(biāo)記詞
    5.2 句法層面
        5.2.1 簡(jiǎn)單句
        5.2.2 復(fù)合句
        5.2.3 復(fù)雜句
    5.3 修辭層面
        5.3.1 比喻
        5.3.2 排比
        5.3.3 重復(fù)
6 結(jié)論
參考文獻(xiàn)

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 趙夢(mèng);;“亞氏詩(shī)學(xué)”悲劇論下的《莎樂美》[J];安康學(xué)院學(xué)報(bào);2017年06期

2 黃倩兒;;從《莎樂美》看王爾德的宗教彷徨[J];文教資料;2009年31期

3 朱淑鸞;;莎樂美故事的流變及其在中國(guó)的影響[J];文教資料;2009年10期

4 喬國(guó)強(qiáng);;論《莎樂美》敘事中的現(xiàn)代性[J];外國(guó)文學(xué)研究;2016年06期

5 劉雪英;;《莎樂美》中的凝視目光[J];中國(guó)包裝;2016年02期

6 李察;;論王爾德戲劇《莎樂美》中的“凝視”與“反凝視”[J];湖南人文科技學(xué)院學(xué)報(bào);2016年01期

7 袁文彬;;《經(jīng)典-致莎樂美與愛情》[J];美術(shù)研究;2016年02期

8 唐婷;;三個(gè)維度再讀《莎樂美》[J];名作欣賞;2016年27期

9 袁麗梅;;“欲”于“望”中消解——田漢譯介《莎樂美》的文字玄機(jī)[J];戲劇文學(xué);2015年02期

10 謝庚全;;談唯美主義的經(jīng)典作品《莎樂美》[J];瓊州學(xué)院學(xué)報(bào);2015年03期


相關(guān)博士學(xué)位論文 前2條

1 田妮娜;莎樂美形象在20世紀(jì)法國(guó)文學(xué)中的變遷[D];北京外國(guó)語大學(xué);2014年

2 關(guān)濤;莎樂美形象的歷史演變及文化解讀[D];首都師范大學(xué);2009年


相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 歐陽汝云;《莎樂美》的田漢譯本與孫法理譯本比較研究—文學(xué)文體學(xué)視角[D];北京外國(guó)語大學(xué);2019年

2 趙素珍;王爾德《莎樂美》多元接受研究[D];河北師范大學(xué);2018年

3 尚雩麒;歌劇《希羅底亞德》與《莎樂美》中“莎樂美”人物形象的比較研究[D];華東師范大學(xué);2017年

4 陳婕;莎樂美世界中的血緣隱喻[D];上海交通大學(xué);2009年

5 徐再;《莎樂美》內(nèi)部心理結(jié)構(gòu)分析[D];安徽大學(xué);2010年

6 張文娟;論《莎樂美》的唯美性[D];山東大學(xué);2008年

7 漆雪彬;《莎樂美》中欲望的精神分析法解讀[D];四川師范大學(xué);2015年

8 方鳳娟;唯美主義在中國(guó)的“旅行”[D];重慶大學(xué);2008年

9 郭偉男;性別形象與世紀(jì)末情緒[D];中國(guó)美術(shù)學(xué)院;2017年

10 俞可文;從《圣經(jīng)》到王爾德的莎樂美形象變遷[D];云南大學(xué);2014年



本文編號(hào):2861196

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2861196.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶911a2***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com