天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 文藝評論論文 >

網絡小說《寂滅天際》(第一至第一百章)翻譯實踐報告

發(fā)布時間:2020-07-06 07:40
【摘要】:作者受上海閱文集團委托,翻譯了起點中文網白金作者“高樓大廈”所著的網絡小說《寂滅天驕》(The Proud Son of Heaven)第一章至第一百章的內容,翻譯過程持續(xù)約四個月,后作者根據(jù)翻譯過程中遇到的難點,選取了部分典型例子完成了本次翻譯實踐報告。小說《寂滅天驕》屬于網絡小說范疇,科幻類型,其中既有現(xiàn)代科技的呈現(xiàn),又有對于中國古代傳統(tǒng)文化的描寫。從作品性質來看,網絡小說屬于以取悅讀者為目的而創(chuàng)作的文本,按照紐馬克的文本劃分,此小說為“呼吁型文本文本”。目前國內對于網絡小說的翻譯方興未艾,雖有諸多人在參與翻譯實踐,但是對于翻譯過程做出總結和研究的例子則比較鮮見,網絡小說走出去是整個網絡小說產業(yè)下一步布局的必經之路,同時也是對外宣傳中國文化的一個大好時機!都艤缣祢湣酚2012年開始連載,正當移動互聯(lián)網普及之時,借助手機端閱讀的便利,網絡小說產業(yè)開始走向巔峰!都艤缣祢湣返膶懽黠L格是典型的網絡小說舊范式,對之后的作品產生了非常大的影響。整部小說語言風格偏向口語化,專業(yè)名詞和文化負載詞較多,作者在寫作時帶著比較強的民族主義傾向。翻譯是將一種語言中的信息在另外一種語言中重現(xiàn)的過程。鑒于源文本的以上特點,為了達到讓目標文本與源文本一樣吸引讀者的效果,譯者選取了紐馬克的交際翻譯理論為主要理論來主導整個翻譯實踐過程,該理論強調以讀者為整個翻譯的重心,譯文在對讀者產生的效果上與原文的對等,在此基礎上,譯者可以充分利用目標語的優(yōu)勢,不必拘泥于原文。譯者對整個翻譯實踐進行了總結。在交際翻譯理論的指導下,譯者尋求以譯文的流暢、易讀、呼吁效果強為翻譯目標,盡量做到譯文對于目標語讀者產生的效果與原文對于源語言讀者產生的效果一致。同時,譯者還運用了其他理論,充分了解了網絡小說的讀者定位,以及網絡小說產業(yè)的產業(yè)結構,以便進一步確定選用交際翻譯理論的合理性。但是,由于本次翻譯時間由于在時間上的緊迫,譯文在質量上難免有所欠缺,有時因為遷就目標語,不可避免地導致信息丟失,以上問題譯者將會在今后的翻譯過程中認真改善。
【學位授予單位】:華中科技大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2019
【分類號】:H315.9;I046

【相似文獻】

相關期刊論文 前10條

1 王佳麗;蔡朝輝;;網絡小說的衍生創(chuàng)作研究[J];新聞研究導刊;2016年07期

2 楊密;刁佳璽;于敏章;;積極心理學視角下大學生網絡小說成癮的原因及影響研究[J];心理月刊;2019年23期

3 李揚;邵璐;;從《陳情令》看網絡小說改編劇的海外整合傳播[J];西部廣播電視;2020年01期

4 胡影怡;;承祧與新變——通俗小說譜系中網絡小說之特質[J];湖北開放職業(yè)學院學報;2018年24期

5 劉云霞;;淺論異時空網絡小說的逃離主題[J];湖北開放職業(yè)學院學報;2018年24期

6 熊昕;;網絡小說改編為影視題材的方法及發(fā)展方向[J];新聞傳播;2018年22期

7 李娜;;大學生網絡小說成癮的“井”式對策研究[J];青少年學刊;2018年06期

8 欒穎;;從翻譯角度解讀中國網絡小說的英譯問題[J];海外英語;2018年24期

9 王鶴;李琦;;新時期網絡小說出版困境與探索[J];編輯學刊;2019年01期

10 唐英菲;;中國網絡小說英文譯介的瓶頸與突破[J];英語廣場;2019年03期

相關會議論文 前10條

1 陳鳴;;關于玄幻類網絡小說的幾個敘事技術問題——以網絡小說《三生三世 十里桃花》為例[A];世界華文創(chuàng)意寫作協(xié)會高峰論壇(2016-2017)會議論文合輯[C];2018年

2 曾靜蓉;;網文IP《錦繡未央》的版權糾紛研究[A];傳媒法與法治新聞研究(2017年卷)[C];2017年

3 劉芳芳;;點擊輕舞飛揚的文字——評《第一次親密接觸》的語言特色[A];中國小說研究[C];2003年

4 張冬靜;吳漾;周宗奎;譚亞莉;曹敏;;青少年網絡小說閱讀對自我概念清晰性的影響:角色認同和沉浸感的作用[A];第二十二屆全國心理學學術會議摘要集[C];2019年

5 張瑩;;視覺文化語境中的現(xiàn)代漢語小說創(chuàng)作[A];中國現(xiàn)代文學研究會第十屆年會論文摘要匯編[C];2010年

6 李洪華;;網絡小說中當代青年社會文化心理探析[A];2017冶金企業(yè)管理創(chuàng)新論壇論文集[C];2017年

7 石天予;;今天你微笑了嗎[A];第三屆世紀之星創(chuàng)新教育論壇論文集[C];2016年

8 錢佳楠;;網絡小說中的三個時空體[A];第一屆羅山人文學術研討會會議論文集[C];2016年

9 劉素綢;;復仇延宕下潛隱的文化內涵——《哈姆雷特》和《瑯琊榜》比較[A];荊楚學術2016第二期(總第三期)[C];2016年

10 周志雄;;網絡敘事與文化建構[A];文化發(fā)展研究2014年第2輯[C];2013年

相關重要報紙文章 前10條

1 本報記者 王春楠;蔣曉平委員:廣西銅鼓獎可增設網絡小說獎項[N];廣西日報;2020年

2 沈新梅(音) 崔曉冬 譯;4.55億網民愛看網絡小說[N];環(huán)球時報;2020年

3 文化產業(yè)研究者 曾園;新閱讀的威力[N];經濟觀察報;2014年

4 韓妹;網絡文學飛速發(fā)展 高學歷人群成為主要讀者[N];中國青年報;2011年

5 本報記者 桂杰 實習生 溫曉丹;網絡小說“改編熱”能持續(xù)多久[N];中國青年報;2011年

6 周志雄;網絡小說反映現(xiàn)實的可貴探索[N];中國藝術報;2019年

7 楚卿;對網絡小說的“電視化”加工是電視劇創(chuàng)作者應盡之責[N];中國藝術報;2019年

8 周志雄;網絡小說怎樣寫現(xiàn)實[N];文藝報;2019年

9 國家社科基金重大項目“中國網絡文學評價體系建構研究”子課題負責人、蘇州大學教授 湯哲聲;中國當代網絡小說呼喚精品意識[N];中國社會科學報;2019年

10 津田彷徨 高子 譯;日媒:中國網絡小說業(yè)務火爆[N];環(huán)球時報;2019年

相關博士學位論文 前1條

1 劉帥池;中國網絡小說經典化[D];吉林大學;2019年

相關碩士學位論文 前10條

1 李正琛;玄幻類網絡小說論[D];青海師范大學;2019年

2 周策;網絡小說《寂滅天際》(第一至第一百章)翻譯實踐報告[D];華中科技大學;2019年

3 宋楠;受眾對網絡小說衍生劇創(chuàng)作的影響研究[D];南京藝術學院;2019年

4 胡煜寰;原著迷群在劇評活動中的身份認同建構[D];上海交通大學;2018年

5 陳金鳳;語文教育視域下的中學生網絡小說閱讀指導研究[D];西華師范大學;2019年

6 周鵬;網絡小說多渠道傳播背景下的粉絲亞文化建構[D];新疆財經大學;2018年

7 楊倩;韓國網民對中國網絡小說書評的批評話語分析[D];大連外國語大學;2019年

8 潛佳麗;網絡小說《盤龍》在英語國家的譯介研究[D];上海外國語大學;2019年

9 張邱平;都市愛情網絡小說改編電影的類型化研究[D];內蒙古師范大學;2019年

10 李婉玲;網絡小說侵權問題研究[D];北方工業(yè)大學;2019年



本文編號:2743348

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2743348.html


Copyright(c)文論論文網All Rights Reserved | 網站地圖 |

版權申明:資料由用戶9e051***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com