闡釋的“界”線——從盲人摸象談起
[Abstract]:I am close to reading Professor Zhang Jiang's "Open and closed-one of the Boundary discussions of interpretation", which benefits a lot and thinks a lot. This paper starts with the analysis of two books, "Open works" and "over-interpretation" by Anberto Ike, a famous Italian theorist and novelist, and expresses them in one person through two diametrically opposite views. The article starts with the analysis of the two works of "Open works" and "over-interpretation" by Anberto Ike, a famous Italian theorist and novelist. This paper tries to find a reasonable contact between the openness and closure of text interpretation. Although Professor Zhang Jiang said at the end of the article that his argument is that "the text is free and cannot deny the limited definite meaning contained in the text itself; the text is open."
【作者單位】: 中國(guó)社會(huì)科學(xué)院文學(xué)研究所;
【分類號(hào)】:I06
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前7條
1 雯清;;2008大型公共藝術(shù)活動(dòng)展現(xiàn)場(chǎng)張江[J];浦東開發(fā);2008年10期
2 田時(shí)綱;;《美的歷史》中譯本錯(cuò)漏百出——從“目錄”和“導(dǎo)論”看譯者對(duì)艾柯的偏離[J];文藝研究;2008年03期
3 朱壽興;;艾柯的“過度詮釋”在文學(xué)解讀活動(dòng)中并不存在[J];湖南文理學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2006年04期
4 張靜;;文本的游戲——論艾柯的闡釋哲學(xué)[J];語文學(xué)刊;2013年16期
5 陳定家;;超文本與“書的未來”[J];中國(guó)中外文藝?yán)碚撗芯?2012年00期
6 南帆;詮釋與歷史語境[J];讀書;1998年11期
7 ;異樣的尋丑之旅[J];中國(guó)圖書評(píng)論;2011年01期
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前3條
1 本報(bào)記者 楊琳;“公共藝術(shù)在張江”要?jiǎng)?chuàng)造詩意園區(qū)[N];上海證券報(bào);2007年
2 楊吟;張江進(jìn)行式[N];經(jīng)濟(jì)觀察報(bào);2006年
3 趙 勇;讀艾柯《書的未來》[N];學(xué)習(xí)時(shí)報(bào);2005年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前3條
1 王燕;艾柯的文本詮釋理論研究[D];山東大學(xué);2012年
2 唐詩;無限的意義,,有限的詮釋[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2014年
3 陸姍姍;文學(xué)翻譯中意義的辯證詮釋[D];上海外國(guó)語大學(xué);2012年
本文編號(hào):2478230
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2478230.html