天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 文藝評論論文 >

淺談“他者”的尊重與操縱——以《額爾古納河右岸》英譯本為例

發(fā)布時間:2017-12-02 16:11

  本文關(guān)鍵詞:淺談“他者”的尊重與操縱——以《額爾古納河右岸》英譯本為例


  更多相關(guān)文章: 他者 尊重 操縱


【摘要】:"他者"(the other)大概是非我族類的意思,在研究全球化、跨文化等現(xiàn)象是一個非常重要的概念。翻譯活動中一直涉及"文化霸權(quán)"的問題,而這一問題是與"他者"有著密切的聯(lián)系。翻譯中對待"他者"的態(tài)度決定著譯本的成敗,同時分析翻譯中"他者"的現(xiàn)象對于重現(xiàn)整個翻譯過程具有重大作用。該文主要探討"他者"與翻譯的關(guān)系,以《額爾古納河右岸》英譯本為研究對象,通過分析"他者"與作品中三個主體原文、譯者、譯文關(guān)系,淺談"他者"的"尊重"與"操縱"對翻譯活動的影響。
【作者單位】: 煙臺大學(xué)外國語學(xué)院;
【分類號】:H315.9;I046
【正文快照】: 1引言“他者”的哲學(xué)淵源最早可以追溯到古希臘哲學(xué)家柏拉圖,柏拉圖提出了兩個關(guān)鍵詞“同者”(the same)和“他者”,再到黑格爾的主-奴關(guān)系!八摺笔呛笾趁窭碚(Post-Colonial Theory)中的一個核心概念,大概是非我族類的意思,它強調(diào)的是與“本土”相對的概念如異己、客體、

【相似文獻】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 宋長s,

本文編號:1245481


資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/1245481.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶03f9a***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com