忠實性與創(chuàng)新性——當(dāng)代莎士比亞演出和改編批評的轉(zhuǎn)向
本文關(guān)鍵詞:忠實性與創(chuàng)新性——當(dāng)代莎士比亞演出和改編批評的轉(zhuǎn)向
更多相關(guān)文章: 莎士比亞 舞臺演出 電影改編 文本闡釋 演出改編批評
【摘要】:四百余年來,莎士比亞的不朽作品在舞臺上、書齋內(nèi)、教室中不斷傳播,他創(chuàng)造的鮮活的人物形象一直活躍在各個時代的文化生活中。20世紀(jì)的人們更是有幸目睹了莎士比亞作品從書頁到舞臺、從舞臺到熒屏的演變,這也給莎士比亞演出批評帶來了方向性的變化。在對待莎劇文本權(quán)威與演出闡釋的關(guān)系問題上,批評界一直爭論不休。本文聚焦莎士比亞演出中的忠實性與創(chuàng)新性的關(guān)系,并從20世紀(jì)中后期以來莎劇演出史(包括電影改編史)和演出批評中關(guān)于文本權(quán)威的認(rèn)識轉(zhuǎn)變?nèi)胧?分析當(dāng)代莎士比亞演出和改編理論與實踐的轉(zhuǎn)向。
【作者單位】: 東華大學(xué)外國語學(xué)院;
【基金】:國家社科基金項目“莎士比亞作品的媒體傳播與重構(gòu)研究”(11BWW041)階段性成果
【分類號】:J110.95;I561.073
【正文快照】: 2016年是莎士比亞逝世400周年,世界各國舉辦莎士比亞戲劇演出以及學(xué)術(shù)研討活動。最為盛大的是7月31日至8月6日在英國舉辦的第十屆世界莎士比亞大會。(本文作者題記)四個多世紀(jì)以來,莎士比亞戲劇以其非凡的藝術(shù)魅力一直吸引著不同時代的觀眾,莎士比亞創(chuàng)造的鮮活的人物形象不斷
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 李駿;;中西方電影改編之比較[J];華中師范大學(xué)研究生學(xué)報;2004年01期
2 盛暑寒;;電影改編過程中的若干問題[J];電影文學(xué);2007年16期
3 曹勇;;對90年代電影改編的思考[J];安徽文學(xué)(下半月);2008年07期
4 周仲謀;;1990年代以來電影改編理論研究綜述[J];當(dāng)代文壇;2011年04期
5 周仲謀;;1990年代以來電影改編理論研究綜述[J];東方論壇;2011年03期
6 黃麗娟;;文學(xué)到電影改編的可操作性分析[J];文學(xué)界(理論版);2011年08期
7 李軍;;媒介轉(zhuǎn)換與意義差異——從現(xiàn)代發(fā)生學(xué)的角度論文學(xué)的電影改編[J];廣西社會科學(xué);2011年10期
8 方敬杰;;經(jīng)典電影改編需要理性思考[J];聲屏世界;2012年01期
9 徐潔;;情愛的再闡釋——從文學(xué)到電影:《色戒》的電影改編[J];劍南文學(xué)(經(jīng)典教苑);2012年09期
10 蔣子龍;;電影改編之我見[J];電影藝術(shù);1983年08期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 崔辰;;從文本到銀幕的戲劇張力——談戲劇《懷疑》的電影改編[A];當(dāng)代美國戲劇研究——第14屆全國美國戲劇研討會論文集[C];2009年
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 實習(xí)生 彭致 編譯;美電影改編擴大圖畫小說市場[N];中國新聞出版報;2007年
2 姬政鵬;電影改編正流行[N];中國電影報;2014年
3 朱建新;電影改編與文學(xué)批評[N];文藝報;2009年
4 張瓊;進(jìn)化的隱喻與困惑:文學(xué)與電影改編[N];文藝報;2009年
5 特約撰稿 謝軼群 云南藝術(shù)學(xué)院教師;電影改編 成也文學(xué)敗也文學(xué)[N];民主與法制時報;2012年
6 里昂;純文學(xué)將成為電影改編的“救星”嗎?[N];文學(xué)報;2012年
7 丁亞平;經(jīng)典的還原:電影改編的經(jīng)驗與貧乏[N];光明日報;2007年
8 本報記者 李曉晨;電影改編小說能否“一滴水見太陽”[N];文藝報;2014年
9 本報記者 李金玲;“光線”照射“仙海” 影視游戲一體化盛行[N];中國企業(yè)報;2014年
10 佟吉清;《致青春》:除了愛情還有別的[N];中國婦女報;2013年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前4條
1 朱建新;作為一種文學(xué)批評的電影改編[D];上海外國語大學(xué);2006年
2 龔金平;作為歷史與實踐的中國當(dāng)代電影改編[D];復(fù)旦大學(xué);2006年
3 李青霜;賽珍珠中國題材小說的電影改編研究[D];蘇州大學(xué);2010年
4 趙慶超;中國新時期文學(xué)作品的電影改編研究[D];山東師范大學(xué);2010年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 岳霄龍;從文本到熒屏[D];曲阜師范大學(xué);2015年
2 周海洋;莫言小說的電影改編[D];廣西師范學(xué)院;2015年
3 黃麗娟;論中國當(dāng)代文學(xué)的電影改編[D];蘇州大學(xué);2009年
4 毛攀云;中國電影改編理論研究[D];吉首大學(xué);2010年
5 黃亞音;作為翻譯的電影改編[D];四川外語學(xué)院;2011年
6 曹勇;90年代中國電影改編論[D];陜西師范大學(xué);2006年
7 姚凌燕;論新時期以來電影改編觀念的嬗變[D];南京師范大學(xué);2005年
8 唐及超;電影改編中的敘事轉(zhuǎn)換[D];鄭州大學(xué);2011年
9 張薇;互文性視野下文學(xué)作品的電影改編[D];華中科技大學(xué);2010年
10 章恬;作為文學(xué)批評的電影改編[D];復(fù)旦大學(xué);2012年
,本文編號:1195146
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/1195146.html