中英幽默小說的比較研究
本文關(guān)鍵詞: 幽默小說 文學(xué) 美學(xué) 出處:《遼寧大學(xué)》2013年碩士論文 論文類型:學(xué)位論文
【摘要】:“幽默小說”是中英兩國文學(xué)史上所共有的文學(xué)特色,在中英小說發(fā)展史上占有獨(dú)特的地位。“幽默小說”伴隨著小說這一文體的發(fā)展而興起,在兩國經(jīng)歷了不同的發(fā)展歷程,展現(xiàn)出了各自獨(dú)特的風(fēng)貌。通過比較和研究它們不僅有助于我們更好地認(rèn)識中英幽默小說的差異,相互借鑒、取長補(bǔ)短,而且對當(dāng)今的幽默藝術(shù)的創(chuàng)作有現(xiàn)實(shí)的指導(dǎo)意義。本文從幽默小說這一廣闊的領(lǐng)域中選取了一些各個時代的較為典型的作品,時間跨度主要從十八世紀(jì)至二十世紀(jì),并且分3個部分研究。 第一部分本文對中英兩國的幽默進(jìn)行了概述。首先,論述了幽默在中英兩國的產(chǎn)生和發(fā)展以及幽默一詞的詞典和美學(xué)定義。其次,對幽默和諷刺這兩個容易混淆的概念進(jìn)行了比較,把帶有可笑性的諷刺歸為幽默的范圍。最后,論文論述了中英幽默小說的發(fā)展歷程,為論文的進(jìn)一步研究做好鋪墊和準(zhǔn)備。 第二部分本文對中英幽默小說的思想內(nèi)涵進(jìn)行了比較研究。首先,論述了諷刺性幽默在中英兩國的小說史上有著悠久的歷史和傳統(tǒng),,論文從政治、經(jīng)濟(jì)和歷史發(fā)展的角度來進(jìn)行比較研究,揭示其出現(xiàn)的歷史必然性。其次,論文對中英幽默小說在美學(xué)意義上的批判性進(jìn)行比較研究。最后,論文又對中英幽默小說的審美內(nèi)涵進(jìn)行論述。 第三部分本文比較研究了中英幽默小說在表達(dá)技巧上的異同,中英幽默小說就是“通過映射、諷刺、雙關(guān)等修辭手法,揭露生活中的乖訛和不通情理之處”來展現(xiàn)幽默。論述了中英幽默小說利用矛盾來取得幽默和它們在運(yùn)用的這些修辭方法方面的不同。 當(dāng)今學(xué)界現(xiàn)有的學(xué)術(shù)研究,多是針對于中英兩國的個別作家進(jìn)行一對一的平行研究,或影響研究,而未有對窺探中英兩國之幽默小說的整體風(fēng)貌的大體闡述。本論文主要通過平行研究的方式對中英幽默小說的的主要特點(diǎn),進(jìn)行整體的、宏觀的比較和探討,并且試圖來通過文學(xué)、歷史學(xué)、美學(xué)和文化的跨文化研究來探討這些差異形成的原因和影響。
[Abstract]:"humorous novel" is a common literary feature in the history of Chinese and English literature and occupies a unique position in the history of the development of Chinese and English novels. By comparing and studying them, we can not only better understand the differences between Chinese and English humorous novels, but also learn from each other and learn from each other. This paper selects some typical works of various times from the broad field of humor novels, which covers the period from 18th century to 20th century. And divided into three parts of the study. The first part of this paper gives an overview of humor in China and Britain. First, it discusses the emergence and development of humor in China and Britain, and the dictionary and aesthetic definition of the word humor. This paper compares the concepts of humor and satire, and classifies satire with ridicule as the scope of humor. Finally, the paper discusses the development of Chinese and English humorous novels, which lays the groundwork and preparation for further research. The second part makes a comparative study on the ideological connotation of Chinese and English humorous novels. Firstly, it discusses that satirical humor has a long history and tradition in the history of Chinese and British novels. From the perspective of economic and historical development, this paper makes a comparative study to reveal the historical inevitability of its emergence. Secondly, the thesis makes a comparative study of the aesthetic criticism of Chinese and English humorous novels. The thesis also discusses the aesthetic connotation of Chinese and English humorous novels. In the third part, the author makes a comparative study of the similarities and differences in the expressive skills of Chinese and English humorous novels, which are: "through mapping, satire, pun and other rhetorical devices." To reveal the inaccuracies and unreasonableness of life, this paper discusses the use of contradictions in humorous novels in China and English to obtain humor and the differences between these rhetorical devices they use. The current academic studies in the academic world are mostly one-on-one parallel studies or impact studies aimed at individual writers in China and Britain. However, there is no general description of the overall style and features of the humorous novels between China and Britain. This paper mainly compares and discusses the main features of the Chinese and English humorous novels by parallel research, and makes an overall, macroscopic comparison and discussion. And attempts to explore the causes and effects of these differences through the cross-cultural studies of literature, history, aesthetics and culture.
【學(xué)位授予單位】:遼寧大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號】:I106.4;I0-03
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 周露露;;當(dāng)代國際刑法基本原則研究[J];刑法論叢;2008年01期
2 王水明;;死刑廢除價值論[J];刑法論叢;2008年04期
3 袁彬;帥美琴;;論科學(xué)刑罰觀的現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)及內(nèi)涵[J];刑法論叢;2011年03期
4 趙黎霞;;創(chuàng)新高校檔案服務(wù)機(jī)制研究[J];人力資源管理;2011年07期
5 薛恩奎;面向俄漢機(jī)器翻譯的語義研究[J];外語學(xué)刊;2004年05期
6 梅德明;韓巍峰;;論主題-主語的突顯與對應(yīng)關(guān)系[J];外語學(xué)刊;2009年01期
7 蔣本蓉;;支配模式在漢語語義詞典中的應(yīng)用[J];外語學(xué)刊;2009年04期
8 傅銘璽,付明銀;公務(wù)員責(zé)任追究機(jī)制簡析[J];攀登;2004年01期
9 陳建裕;;《新華字典》(第10版)釋文指瑕[J];平頂山學(xué)院學(xué)報(bào);2006年04期
10 黃金華;;論教學(xué)與學(xué)科建設(shè)的辯證關(guān)系[J];平頂山學(xué)院學(xué)報(bào);2008年06期
相關(guān)會議論文 前10條
1 李悅;;體制下的犧牲品——《荒涼山莊》中的法律機(jī)器[A];首屆海峽兩岸外語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會暨福建省外國語文學(xué)會2011年會論文集[C];2011年
2 羅繼英;;日語擬聲擬態(tài)詞的漢譯[A];首屆海峽兩岸外語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會暨福建省外國語文學(xué)會2011年會論文集[C];2011年
3 尹晉華;;試析影響法律監(jiān)督的現(xiàn)實(shí)問題[A];首屆國家高級檢察官論壇論文集[C];2005年
4 鄭在義;劉輝;;民事行政檢察調(diào)查權(quán)研究[A];第三屆國家高級檢察官論壇論文集[C];2007年
5 姜素紅;;環(huán)境公平價值體系探析[A];2011中國環(huán)境科學(xué)學(xué)會學(xué)術(shù)年會論文集(第三卷)[C];2011年
6 陳建先;;政府公共決策的利益博弈分析[A];中國行政管理學(xué)會2011年年會暨“加強(qiáng)行政管理研究,推動政府體制改革”研討會論文集[C];2011年
7 徐大建;;社會公平、和諧與經(jīng)濟(jì)效率[A];“人文奧運(yùn)與和諧社會”論壇文集[C];2006年
8 安衛(wèi)華;;積極應(yīng)對入世,建設(shè)信用政府[A];入世與政府先行[C];2002年
9 井敏;;服務(wù)型政府概念辨析[A];服務(wù)型政府與和諧社會[C];2005年
10 王立志;;企業(yè)培訓(xùn)體系建設(shè)[A];區(qū)域人才開發(fā)的理論與實(shí)踐——港澳臺大陸人才論壇暨2008年中華人力資源研究會年會論文集[C];2008年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 劉躍華;對人與社會的批判與拷問[D];河北大學(xué);2007年
2 謝階騰;我國大學(xué)學(xué)院運(yùn)行機(jī)制研究[D];廣西師范學(xué)院;2010年
3 王斌;論品牌名稱命名翻譯[D];廣西師范學(xué)院;2010年
4 張永斌;論我國量刑程序的相對獨(dú)立性[D];華東政法大學(xué);2010年
5 應(yīng)云總;論公民個人信息的刑法保護(hù)[D];華東政法大學(xué);2010年
6 張雅婷;訴前調(diào)解機(jī)制探析[D];華東政法大學(xué);2010年
7 馬健;犯罪情境預(yù)防的理論與實(shí)踐[D];華東政法大學(xué);2010年
8 陳振媛;從功能翻譯理論看《圍城》的幽默翻譯[D];上海外國語大學(xué);2010年
9 張靖;法語幽默的翻譯[D];上海外國語大學(xué);2010年
10 張鵬;中西早期外交理念比較研究[D];上海外國語大學(xué);2010年
本文編號:1554037
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/wenxuell/1554037.html