續(xù)談雙語學習詞典編纂的基本問題
本文關(guān)鍵詞:續(xù)談雙語學習詞典編纂的基本問題
【摘要】:文章繼續(xù)討論雙語學習詞典編纂的基本問題。通過對國外出版的"五大"與"五小"的對比,指出"學習詞典"本質(zhì)上為"句子詞典",呼吁建立科學的、合理的、語別化的句子觀和研發(fā)機制。從設(shè)置句子的要求出發(fā),重新審視學習詞典的各個有機組成部分:立目、詞性標注、動詞描寫、釋義與示例、示例翻譯。文章最后簡析國外出版的對外漢語漢外學習詞典的情況。
【作者單位】: 香港城市大學中文系;
【關(guān)鍵詞】: 學習詞典 句子詞典 雙語詞典
【分類號】:H164
【正文快照】: 一、引言鄭定歐(2010:52—63)首次發(fā)文談雙語學習詞典編纂的基本問題,指出:(1)市場亟需面向低起點學習者的學習詞典,不管所指的“學習者”屬本族人(如小學生)或他族人(包括境內(nèi)非漢族人和境外學習漢語人士);(2)一般詞典與學習詞典類型上最大的分野在于示例的處理———前者視
【參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 鄭定歐;;談雙語學習詞典編纂的基本問題[J];辭書研究;2010年04期
【共引文獻】
中國博士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 翁曉玲;基于元語言的對外漢語學習詞典釋義模式研究[D];華東師范大學;2011年
中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 周緒彥;《華英字典》及其新義研究[D];上海師范大學;2011年
【二級參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 李萍;;留學生跨文化適應(yīng)現(xiàn)狀與管理對策研究[J];浙江社會科學;2009年05期
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 武繼紅;論學習詞典批評中的讀者意識[J];廣東外語外貿(mào)大學學報;2004年04期
2 章宜華;內(nèi)向型漢外學習詞典如何全面反映詞義信息[J];辭書研究;1998年01期
3 ;學界動態(tài)[J];中國外語;2009年03期
4 林明金;;從《英語學習與交際大詞典》看主動型雙語學習詞典的創(chuàng)新設(shè)計[J];外國語文;2010年01期
5 鄧小玲;積極型雙語詞典的例證[J];廈門大學學報(哲學社會科學版);2000年02期
6 李茜;芻議英語學習詞典使用研究[J];吉林廣播電視大學學報;2005年03期
7 禮;;“雙語詞典研究中心”在上海外國語學院成立[J];辭書研究;1985年02期
8 鄭立華;詞性與雙語詞典的譯義[J];辭書研究;1986年03期
9 翼群;;第一屆雙語詞典研討會在寧波舉行[J];辭書研究;1987年06期
10 王春麗;談大學版雙語詞典的設(shè)計與編纂[J];外語教學與研究;1996年02期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 達·巴特爾;;雙語詞典的文化差異問題[A];中國辭書學會雙語詞典專業(yè)委員會第五屆年會暨學術(shù)研討會論文集[C];2003年
2 陳叢梅;;雙語詞典中的“辭格”和“語域”問題[A];中國辭書學會雙語詞典專業(yè)委員會第五屆年會暨學術(shù)研討會論文集[C];2003年
3 黃建華;;第三屆全國雙語詞典學術(shù)研討會開幕詞(代序)[A];中國辭書學會雙語詞典專業(yè)委員會第三屆年會暨學術(shù)研討會論文集[C];1998年
4 黃燕萍;;語用信息與雙語詞典[A];福建省外國語文學會2006年年會暨學術(shù)研討會論文集(上)[C];2006年
5 李明;;語料庫與雙語詞典[A];第二屆全國雙語詞典學術(shù)研討會暨福建省辭書學會第九屆年會論文集[C];1996年
6 徐海;;英、漢分類詞典編纂芻議[A];中國辭書學會雙語詞典專業(yè)委員會第四屆年會暨學術(shù)研討會論文集[C];2001年
7 黨軍;;雙語詞典的多模態(tài)化——用戶·詞典·編者[A];福建省外國語文學會2010年年會論文集[C];2010年
8 傅維賢;;對比與雙語詞典[A];中國辭書學會雙語詞典專業(yè)委員會第四屆年會暨學術(shù)研討會論文集[C];2001年
9 姚丹霖;殷建平;;大型漢英雙語電子詞典的結(jié)構(gòu)與自動生成[A];數(shù)據(jù)庫研究進展97——第十四屆全國數(shù)據(jù)庫學術(shù)會議論文集(下)[C];1997年
10 王衛(wèi)華;;論詞源和雙語詞典[A];第二屆全國雙語詞典學術(shù)研討會暨福建省辭書學會第九屆年會論文集[C];1996年
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 記者 金霞;商務(wù)研發(fā)首部“內(nèi)向型”漢語學習詞典[N];中國圖書商報;2010年
2 王東;海派發(fā)力高端英語辭書市場[N];中國圖書商報;2007年
3 商報記者 王東;英語圖畫詞典出版有圖有盤有市場[N];中國圖書商報;2006年
4 文獻中心 馬福聚;中國俄語辭書的標志性工程[N];中國社會科學院院報;2007年
5 洪舒;培養(yǎng)獨立理解詞語能力[N];中國新聞出版報;2006年
6 唐曉萌(外語教學與研究出版社辭書部編輯);外語工具書的選擇和使用(02)[N];中國圖書商報;2003年
7 于振海;Microsoft Office 2003的翻譯服務(wù)你用了嗎?[N];中國電腦教育報;2004年
8 ;一生的工具書 中學篇[N];中國圖書商報;2003年
9 元尚;詞源:追溯辭典詞條來處[N];中華讀書報;2008年
10 ;如何選購英語詞典?[N];中國圖書商報;2003年
中國博士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 張宏;外向型學習詞典配例研究[D];廣東外語外貿(mào)大學;2009年
2 于屏方;動作義位釋義的框架模式研究[D];廣東外語外貿(mào)大學;2006年
3 雪艷;漢蒙詞語對齊及相關(guān)技術(shù)研究[D];內(nèi)蒙古大學;2009年
4 何家寧;中國英語學生在漢譯英過程中使用詞典的實證研究:大學漢英學習詞典模式的構(gòu)建[D];廣東外語外貿(mào)大學;2003年
5 張再紅;詞匯文化語義的認知研究[D];華中科技大學;2009年
6 王仁強;認知視角的漢英詞典詞類標注實證研究[D];廣東外語外貿(mào)大學;2006年
7 萬江波;雙語詞典的翻譯研究[D];上海外國語大學;2005年
8 屈剛;英漢雙語短語對齊[D];上海交通大學;2007年
9 朱曄;翻譯的模糊性特點[D];上海外國語大學;2009年
10 趙巍;譯學辭典的原型及評價系統(tǒng)[D];山東大學;2006年
中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 李莉;漢語學習詞典應(yīng)用狀況調(diào)查研究[D];魯東大學;2012年
2 劉敏霞;英漢雙語詞典中例句翻譯的研究[D];廣東外語外貿(mào)大學;2004年
3 張慧峰;用戶視角下英語高階學習詞典中百科信息的設(shè)置[D];陜西師范大學;2010年
4 劉志剛;論雙語詞典中文化詞條的翻譯[D];華東師范大學;2011年
5 胡艷秋;袖珍型電子學習詞典中用戶友好環(huán)境的構(gòu)建[D];西南大學;2012年
6 尚曉明;學習詞典系統(tǒng)配例一般原則[D];廣東外語外貿(mào)大學;2003年
7 曹浩;基于機器學習的雙語詞匯抽取問題研究[D];南開大學;2011年
8 馮克江;論雙語詞典中釋義的等值現(xiàn)象——實證研究[D];廣東外語外貿(mào)大學;2004年
9 吳蝶;漢語學習詞典解釋語用詞研究[D];上海師范大學;2011年
10 陳偉;論例證功能的對等[D];廣東外語外貿(mào)大學;2003年
,本文編號:602813
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/602813.html