論印漢歷算學(xué)在藏翻譯及傳播過程
發(fā)布時間:2019-04-17 17:37
【摘要】:藏族十明文化之一的算明學(xué),具有較多的形式和比較豐富的內(nèi)容。其中天文歷算學(xué)是它的重要組成部分之一。有著明顯的民族特色的天文歷算學(xué)是本民族的祖先在長期的生產(chǎn)、生活實踐中創(chuàng)造出來的物候歷基礎(chǔ)上,吸收了印漢兩地先進(jìn)文化發(fā)展起來的。在其發(fā)展的悠久歷史過程中,吸收印漢兩地先進(jìn)文化的事業(yè)被視為藏族翻譯史上的一項偉業(yè),在本篇論文中通過比較和整理的方法敘述了藏族翻譯史上的這項偉業(yè)。為了順利完成此論文,從選定題目之日起,筆者搜集了大量的有關(guān)文獻(xiàn)。在論文的具體寫作過程中始終以可靠的文獻(xiàn)為主線,梳理了印漢歷算學(xué)在藏傳播的過程,其中對某些基本公認(rèn)的說法所做的質(zhì)問也予以了充分的考證。據(jù)歷代可靠史記可以斷定印漢兩地的歷算學(xué)傳入西藏的具體時期為佛教后弘期。本篇論文按照印漢兩地歷算學(xué)傳入西藏的時間先后和內(nèi)容特點,將分為三章做了探討。第一章中用比較的方法探討了藏族的算明學(xué)術(shù)語“(?)”和漢族的“數(shù)學(xué)”一詞不能對照使用的原因,進(jìn)而闡釋了如何理解藏族算明學(xué)術(shù)語“(?)”一詞的內(nèi)涵,并對藏族算明學(xué)的三個主要派系歷算學(xué)、五行占算、韻律占算做了概述。第二章中在試析佛教后弘期印度的時輪派歷算學(xué)傳入西藏的過程時,首先對當(dāng)今藏學(xué)界公認(rèn)的吉覺·達(dá)瓦偉色((?))翻譯時輪經(jīng)的具體年份提出了質(zhì)疑,同時通過可靠的時輪經(jīng)源流史作證,指出吉覺·達(dá)瓦偉色翻譯時輪經(jīng)的時間應(yīng)該在覺沃杰((?))赴藏之后的某個年份。與此同時時輪經(jīng)兩大派別之一的熱派的創(chuàng)始者為熱家四代譯師中的何人做了分析,提出了熱曲繞((?))為翻譯時輪經(jīng)的熱家譯師的可靠結(jié)論,并其與熱家祖先多吉扎巴之間的關(guān)系做了比較充分的考證。之后略述了熱卓兩位譯師翻譯時輪經(jīng)的過程,并列出了各自所譯的時輪密宗經(jīng)論。最后,對先后參與時輪經(jīng)翻譯工作的譯師數(shù)量做了簡要的分析。第三章里在試析18世紀(jì)漢族歷算學(xué)正式傳入西藏的過程時,首先,對18世紀(jì)之前漢族歷算學(xué)沒能正式傳入西藏的原因做了分析,同時講述了清朝時期漢族歷算學(xué)傳入西藏的時代背景。之后梳理了清朝時期《漢歷大全》和《漢歷要旨》的形成過程并對這兩部歷書先后譯成藏文的具體過程做了比較深入的分析。最后,講述了漢歷的藏譯對藏族的天文歷算學(xué)事業(yè)所起到的積極作用。
[Abstract]:......
【學(xué)位授予單位】:西藏大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號】:H214
[Abstract]:......
【學(xué)位授予單位】:西藏大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號】:H214
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前8條
1 宗喀·漾正岡布;拉毛吉;;探究藏族傳統(tǒng)天文歷算的淵源[J];西藏大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2011年02期
2 呂江英;;清初歷法之爭原因再探究[J];煙臺大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2010年04期
3 黃明信;申曉亭;;蒙古歷、藏歷、漢歷[J];文獻(xiàn);2002年01期
4 安雙成;湯若望案始末[J];歷史檔案;1992年03期
5 宋民政;;藏族歷算史簡介[J];西北民族大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);1987年01期
6 陳久金;黃明信;;藏傳時憲歷研究[J];自然科學(xué)史研究;1985年01期
7 黃明O);陳久金;;,
本文編號:2459649
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2459649.html
最近更新
教材專著