針對(duì)泰國(guó)中學(xué)生的漢語(yǔ)教學(xué)方法的研究
本文選題:泰國(guó) + 中學(xué)生。 參考:《鄭州大學(xué)》2012年碩士論文
【摘要】:隨著漢語(yǔ)走向世界的進(jìn)程不斷加快,越來(lái)越多的問(wèn)題和困難隨之而來(lái)。漢語(yǔ)教學(xué)的三大“瓶頸”,即師資、教材、教法一直為許多專家學(xué)者所研究、探討。本文結(jié)合筆者在泰國(guó)的漢語(yǔ)教學(xué)經(jīng)歷,對(duì)泰國(guó)的漢語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀及問(wèn)題進(jìn)行了簡(jiǎn)介。泰國(guó)漢語(yǔ)教學(xué)在師資上存在漢語(yǔ)教師缺口大、教師教學(xué)水平不一的情況;教材方面存在教材使用混亂,教學(xué)大綱不統(tǒng)一等問(wèn)題;教法上存在教學(xué)方法單一以及沒(méi)有進(jìn)行國(guó)別化教學(xué)等情況。 針對(duì)泰國(guó)漢語(yǔ)教學(xué)中存在的教法問(wèn)題,筆者先觀察總結(jié)了泰國(guó)中學(xué)生漢語(yǔ)課堂存在的問(wèn)題,進(jìn)而從漢語(yǔ)綜合課課堂出發(fā),探討了關(guān)于語(yǔ)音教學(xué)、詞匯教學(xué)、語(yǔ)法篇章教學(xué)以及文化課教學(xué)的課堂組織和教學(xué)方法。根據(jù)筆者所在學(xué)校的漢語(yǔ)教學(xué)情況以及學(xué)牛在漢語(yǔ)學(xué)習(xí)中存在的問(wèn)題,筆者調(diào)整了教學(xué)重點(diǎn),即較側(cè)重于語(yǔ)音、詞匯和文化的教學(xué)。本文也重點(diǎn)從聲母、韻母和聲調(diào)方而闡述了語(yǔ)音教學(xué)方法;從詞匯和語(yǔ)法篇章方面閘述了相關(guān)教學(xué)方法;最后筆者從中國(guó)歌曲學(xué)習(xí)、剪紙課和功大劇等視頻賞析這三個(gè)教學(xué)活動(dòng)對(duì)文化課的組織開展進(jìn)行了說(shuō)明。
[Abstract]:With the development of Chinese to the world, more and more problems and difficulties come along. The three "bottlenecks" of Chinese teaching, that is, teachers, teaching materials and teaching methods, have been studied and discussed by many experts and scholars. Based on the author's experience in Chinese teaching in Thailand, this paper introduces the present situation and problems of Chinese teaching in Thailand. In Thailand, there is a big shortage of Chinese teachers in the teaching of Chinese, the teaching level of teachers is different, the use of teaching materials is confused, the syllabus is not uniform, and so on. There is a single teaching method in the teaching method and no country-specific teaching and so on. In view of the teaching method problems in Thai Chinese teaching, the author first observed and summarized the problems in Thai middle school students' Chinese class, and then discussed the phonetic teaching and vocabulary teaching from the Chinese comprehensive class. The classroom organization and teaching method of grammar text teaching and culture course teaching. According to the situation of Chinese teaching in my school and the problems existing in learning Chinese, the author adjusts the emphasis of teaching, that is, focusing on the teaching of pronunciation, vocabulary and culture. This paper also focuses on the phonetic teaching methods from the initials, vowels and tones, and the relevant teaching methods from the lexical and grammatical aspects. Finally, the author learns from the Chinese songs. Paper-cut course and Kung Da Drama and other video appreciation of these three teaching activities to explain the organization and development of cultural classes.
【學(xué)位授予單位】:鄭州大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號(hào)】:H195
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 馬牧原;;針對(duì)泰國(guó)中小學(xué)生適用的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)方法探討[J];安徽文學(xué)(下半月);2009年11期
2 賈奉寬;;淺談對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的語(yǔ)法教學(xué)技巧[J];安徽文學(xué)(下半月);2011年04期
3 方彬彬;;對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)方法略論[J];安徽文學(xué)(下半月);2011年10期
4 鄧麗娜;厲芹;;泰語(yǔ)與漢語(yǔ)的同異性與對(duì)泰漢語(yǔ)教學(xué)[J];成都大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版);2008年04期
5 牟莉;;聯(lián)想關(guān)系在對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)中的運(yùn)用[J];長(zhǎng)江師范學(xué)院學(xué)報(bào);2011年01期
6 王愛(ài)平;東南亞華裔學(xué)生的文化認(rèn)同與漢語(yǔ)學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)[J];華僑大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2000年03期
7 蔣耀熠;;對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)方法初探[J];海外英語(yǔ);2010年08期
8 盧福波;對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)法的體系與方法問(wèn)題[J];漢語(yǔ)學(xué)習(xí);2002年02期
9 譚海;唐亮;;2000年以來(lái)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)方法研究述評(píng)[J];科教文匯(下旬刊);2008年12期
10 何濟(jì)玲;;信息技術(shù)支持下的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)方法改革[J];科技信息(學(xué)術(shù)研究);2008年06期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前3條
1 吳碧瑩(WALAILAK JERMWIWATKUL);泰國(guó)中學(xué)生初級(jí)階段漢語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)偏誤分析及教學(xué)對(duì)策[D];大連外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;2011年
2 楊杰;泰國(guó)公立學(xué)校中學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)類型及相關(guān)研究[D];暨南大學(xué);2010年
3 鄧科香;泰國(guó)初中學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)研究[D];陜西師范大學(xué);2010年
,本文編號(hào):2113821
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2113821.html