天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 小語種論文 >

功能對等指導(dǎo)下的韓國小說翻譯

發(fā)布時(shí)間:2022-01-03 02:56
  本文以美國翻譯理論家尤金·奈達(dá)的功能對等理論為依據(jù),對筆者所譯的金怡伶的長篇小說《王在相愛》第二部第十章進(jìn)行評述,探討功能對等理論在小說翻譯中的應(yīng)用。 

【文章來源】:教育教學(xué)論壇. 2018,(44)

【文章頁數(shù)】:2 頁

【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]從中韓文化對比看中韓語言差異——以語構(gòu),語義,語用文化為中心[J]. 周婷婷.  才智. 2015(28)

碩士論文
[1]《漢語會(huì)話301句》韓漢同形漢字詞分析及其教學(xué)設(shè)計(jì)[D]. AN HYERI(安慧利).山東大學(xué) 2012



本文編號:3565420

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/zhichangyingyu/3565420.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶d4be2***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com